sourate 17 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا﴾
[ الإسراء: 24]
et par miséricorde, abaisse pour eux l'aile de l'humilité, et dis: «O mon Seigneur, fais-leur, à tous deux, miséricorde comme ils m'ont élevé tout petit». [Al-Isra: 24]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Wa Akhfiđ Lahuma Janaha Adh-Dhulli Mina Ar-Rahmati Wa Qul Rrabbi Arhamhuma Kama Rabbayani Saghiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 24
Sois humble devant eux par modestie et par miséricorde et dis: Ô Seigneur, fais-leur miséricorde pour avoir pris soin de moi lorsque j’étais petit.
Traduction en français
24. Abaisse vers eux, par miséricorde, l’aile de l’humilité[287] et dis : « Seigneur, veuille leur accorder miséricorde, comme ils m’ont élevé tout petit ! »
[287] L’image de l’aile abaissée revient pour exprimer la tendresse, toute humble et toute profonde, que l’on doit à ses parents.
Traduction en français - Rachid Maach
24 Adopte envers eux une attitude pleine d’humilité et de tendresse, et dis : « Veuille, Seigneur, te montrer clément envers eux, comme ils l’ont été envers moi lorsqu’ils m’ont élevé tout petit ! »
sourate 17 verset 24 English
And lower to them the wing of humility out of mercy and say, "My Lord, have mercy upon them as they brought me up [when I was] small."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A ceux qui te contredisent à son propos, maintenant que tu en es bien informé,
- Et une fois qu'Il a dissipé votre malheur, voilà qu'une partie d'entre vous se mettent
- Et d'autres encore, accouplés dans des chaînes.
- Et ils tombent sur leur menton, pleurant, et cela augmente leur humilité.
- Il est, parmi les croyants, des hommes qui ont été sincères dans leur engagement envers
- des trésors et d'un lieu de séjour agréable.
- afin qu'Il fasse triompher la vérité et anéantir le faux, en dépit de la répulsion
- Il dit encore: «Vois-Tu? Celui que Tu as honoré au-dessus de moi, si Tu me
- O mon peuple, que votre répugnance et votre hostilité à mon égard ne vous entraînent
- Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



