sourate 43 verset 75 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ﴾
[ الزخرف: 75]
qui ne sera jamais interrompu pour eux et où ils seront en désespoir. [Az-Zukhruf: 75]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
La Yufattaru `Anhum Wa Hum Fihi Mublisuna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 75
Leur supplice ne sera pas allégé et ils désespèreront de la miséricorde d’Allah.
Traduction en français
75. qui ne leur sera point atténué et ils y seront livrés au désespoir.
Traduction en français - Rachid Maach
75 qui ne leur seront jamais allégés mais qui, au contraire, les feront sombrer dans un profond désespoir.
sourate 43 verset 75 English
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici-bas
- Et ne dites pas de ceux qui sont tués dans le sentier d'Allah qu'ils sont
- Par ceux qu'on envoie en rafales,
- Allah est Celui qui a élevé [bien haut] les cieux sans piliers visibles. Il S'est
- Dis: «S'il y avait des divinités avec Lui, comme ils le disent, elles auraient alors
- O les croyants, ne prenez pas de confidents en dehors de vous-mêmes: ils ne failliront
- Moïse retourna donc vers son peuple, courroucé et chagriné; il dit: «O mon peuple, votre
- afin que nous Te glorifions beaucoup,
- Et quand on leur dit: «Dépensez de ce qu'Allah vous a attribué», ceux qui ont
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



