sourate 9 verset 75 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَمِنْهُم مَّنْ عَاهَدَ اللَّهَ لَئِنْ آتَانَا مِن فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ التوبة: 75]
Et parmi eux il en est qui avaient pris l'engagement envers Allah: «S'Il nous donne de Sa grâce, nous payerons, certes, la Zakât, et serons du nombre des gens de bien». [At-Tawba: 75]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Wa Minhum Man `Ahada Allaha La`in `Atana Min Fađlihi Lanassaddaqanna Wa Lanakunanna Mina As-Salihina
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 75
Certains hypocrites prirent l’engagement suivant envers Allah: Si Allah nous accorde de devenir riche, nous prélèveront une partie de cette richesse afin de la donner en aumônes aux nécessiteux et nous serons du nombre des gens de bien qui accomplissent de bonnes œuvres.
Traduction en français
75. Il en est parmi eux qui se sont engagés devant Allah : « S’Il nous dispense de Ses faveurs, nous nous acquitterons de la Zakât et nous serons du nombre des vertueux. »
Traduction en français - Rachid Maach
75 Certains, parmi eux, ont pris l’engagement envers Allah, s’Il leur accorde de Ses faveurs, de faire l’aumône en croyants vertueux.
sourate 9 verset 75 English
And among them are those who made a covenant with Allah, [saying], "If He should give us from His bounty, we will surely spend in charity, and we will surely be among the righteous."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui croient et pratiquent les bonnes œuvres, ceux-là sont les gens du Paradis
- les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien.
- Bien au contraire! [ces divinités] renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires.
- «Voilà la création d'Allah. Montrez-Moi donc ce qu'ont créé, ceux qui sont en dehors de
- O les croyants! N'annulez pas vos aumônes par un rappel ou un tort, comme celui
- Ils se sont divisés en sectes. Mais tous, retourneront à Nous.
- Ils veulent éteindre avec leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah ne veut que parachever
- vers Pharaon, Hâmân et Coré. Mais ils dirent: «Magicien! Grand menteur!»
- La bonté pieuse ne consiste pas à tourner vos visages vers le Levant ou le
- ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



