sourate 21 verset 93 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anbiya verset 93 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ ۖ كُلٌّ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ﴾
[ الأنبياء: 93]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils se sont divisés en sectes. Mais tous, retourneront à Nous. [Al-Anbiya: 93]

sourate Al-Anbiya en français

Arabe phonétique

Wa Taqatta`u `Amrahum Baynahum Kullun `Ilayna Raji`una


Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 93

Les gens se sont divisés en monothéistes et en polythéistes, en croyants et en mécréants mais tous reviendront auprès de Nous le Jour de la Résurrection et Nous les rétribuerons pour leurs œuvres.


Traduction en français

93. Ils se sont partagés en sectes mais reviendront tous vers Nous.



Traduction en français - Rachid Maach


93 Mais les hommes se sont ensuite divisés en sectes. C’est à Nous cependant qu’ils feront tous retour sans exception.


sourate 21 verset 93 English


And [yet] they divided their affair among themselves, [but] all to Us will return.

page 330 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 93 sourates Al-Anbiya


وتقطعوا أمرهم بينهم كل إلينا راجعون

سورة: الأنبياء - آية: ( 93 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 330 )

Versets du Coran en français

  1. Cherchez-vous dans votre égarement, des divinités en dehors d'Allah?
  2. par orgueil sur terre et par manœuvre perfide. Cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses
  3. Et quand vint Notre Ordre, Nous sauvâmes par une miséricorde de Notre part, Hûd et
  4. Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude.
  5. Par ton Seigneur! Assurément, Nous les rassemblerons, eux et les diables. Puis, Nous les placerons
  6. à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne
  7. Et le jour où seront présentés au Feu ceux qui ont mécru (on leur dira):
  8. Je la châtierai sévèrement! ou je l'égorgerai! ou bien elle m'apportera un argument explicite».
  9. N'as-tu pas vu qu'Allah pousse les nuages? Ensuite Il les réunit et Il en fait
  10. c'est Lui qui, de l'arbre vert, a fait pour vous du feu, et voilà que

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
sourate Al-Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anbiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anbiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères