sourate 21 verset 93 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ ۖ كُلٌّ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ﴾
[ الأنبياء: 93]
Ils se sont divisés en sectes. Mais tous, retourneront à Nous. [Al-Anbiya: 93]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa Taqatta`u `Amrahum Baynahum Kullun `Ilayna Raji`una
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 93
Les gens se sont divisés en monothéistes et en polythéistes, en croyants et en mécréants mais tous reviendront auprès de Nous le Jour de la Résurrection et Nous les rétribuerons pour leurs œuvres.
Traduction en français
93. Ils se sont partagés en sectes mais reviendront tous vers Nous.
Traduction en français - Rachid Maach
93 Mais les hommes se sont ensuite divisés en sectes. C’est à Nous cependant qu’ils feront tous retour sans exception.
sourate 21 verset 93 English
And [yet] they divided their affair among themselves, [but] all to Us will return.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite.
- Et quand leur vint d'Allah un messager confirmant ce qu'il y avait déjà avec eux,
- Allah est celui qui vous a assigné la nuit pour que vous vous y reposiez,
- Puis, lorsqu'il y arriva, il fut interpellé: «Moïse!
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres auront pour résidence les Jardins du «Firdaws,»
- Ne t'a-t-Il pas trouvé pauvre? Alors Il t'a enrichi.
- Et ne soyez pas comme ceux qui se sont divisés et se sont mis à
- Et il y a dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a été
- Aux Juifs, Nous avions interdit ce que Nous t'avons déjà relaté. Nous ne leur avons
- Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères