sourate 21 verset 93 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ ۖ كُلٌّ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ﴾
[ الأنبياء: 93]
Ils se sont divisés en sectes. Mais tous, retourneront à Nous. [Al-Anbiya: 93]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa Taqatta`u `Amrahum Baynahum Kullun `Ilayna Raji`una
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 93
Les gens se sont divisés en monothéistes et en polythéistes, en croyants et en mécréants mais tous reviendront auprès de Nous le Jour de la Résurrection et Nous les rétribuerons pour leurs œuvres.
Traduction en français
93. Ils se sont partagés en sectes mais reviendront tous vers Nous.
Traduction en français - Rachid Maach
93 Mais les hommes se sont ensuite divisés en sectes. C’est à Nous cependant qu’ils feront tous retour sans exception.
sourate 21 verset 93 English
And [yet] they divided their affair among themselves, [but] all to Us will return.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Invoquez Allah donc, en Lui vouant un culte exclusif quelque répulsion qu'en aient les mécréants.
- [Aaron] dit: «O fils de ma mère, ne me prends ni par la barbe ni
- Faudrait-il chaque fois qu'ils concluent un pacte, qu'une partie d'entre eux le dénonce? C'est que
- Donc, quiconque, après cela, invente des mensonges contre Allah... ceux-là sont, donc, les vrais injustes.
- [L'autre] dit: «Vraiment, tu ne pourras jamais être patient avec moi.
- Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
- et pour ceux qui, s'ils ont commis quelque turpitude ou causé quelque préjudice à leurs
- Puis, quand ils verront ce dont on les menaçait, ils sauront lesquels ont les secours
- Allez donc chez lui; puis, dites-lui: «Nous sommes tous deux, les messagers de ton Seigneur.
- en un jour terrible,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



