sourate 21 verset 93 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ ۖ كُلٌّ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ﴾
[ الأنبياء: 93]
Ils se sont divisés en sectes. Mais tous, retourneront à Nous. [Al-Anbiya: 93]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa Taqatta`u `Amrahum Baynahum Kullun `Ilayna Raji`una
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 93
Les gens se sont divisés en monothéistes et en polythéistes, en croyants et en mécréants mais tous reviendront auprès de Nous le Jour de la Résurrection et Nous les rétribuerons pour leurs œuvres.
Traduction en français
93. Ils se sont partagés en sectes mais reviendront tous vers Nous.
Traduction en français - Rachid Maach
93 Mais les hommes se sont ensuite divisés en sectes. C’est à Nous cependant qu’ils feront tous retour sans exception.
sourate 21 verset 93 English
And [yet] they divided their affair among themselves, [but] all to Us will return.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et à ton Seigneur aspire.
- Et il sortit sa main et voilà qu'elle était blanche (éclatante), pour ceux qui regardaient.
- Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers,
- Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,
- Est-ce que celui qui se conforme à l'agrément d'Allah ressemble à celui qui encourt le
- - Ils dirent: «Demande donc pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise sa couleur».
- car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,
- et parmi les diables il en était qui plongeaient pour lui et faisaient d'autres travaux
- Dis: «Qui est le Seigneur des cieux et de la terre?» Dis: «Allah». Dis: «Et
- Même si Nous avions fait descendre sur toi (Muhammad) un Livre en papier qu'ils pouvaient
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères