sourate 53 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ﴾
[ النجم: 4]
ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée. [An-Najm: 4]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
In Huwa `Illa Wahyun Yuha
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 4
Ce Coran n’est qu’une révélation provenant d’Allah que fait descendre Gabriel sur lui.
Traduction en français
4. Il s’agit d’une révélation qui lui est inspirée.
Traduction en français - Rachid Maach
4 mais se contente de répéter ce qu’il reçoit de la Révélation
sourate 53 verset 4 English
It is not but a revelation revealed,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tel est l'argument que Nous inspirâmes à Abraham contre son peuple. Nous élevons en haut
- «Ceci [marque] la séparation entre toi et moi, dit [l'homme,] Je vais t'apprendre l'interprétation de
- Dis: «Voilà ce qui m'est révélé: Votre Dieu est un Dieu unique; Etes-vous Soumis?» [décidés
- Et quand une Sourate est révélée, ils se regardent les uns les autres [et se
- de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous
- Nous avons effectivement envoyé Nos Messagers avec des preuves évidentes, et fait descendre avec eux
- Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui Nous avons
- Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il dit: «O mon peuple, adorez Allah. Pour
- Certes, Allah a acheté des croyants, leurs personnes et leurs biens en échange du Paradis.
- «Lis ton écrit. Aujourd'hui, tu te suffis d'être ton propre comptable».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères