sourate 20 verset 74 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 74 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿إِنَّهُ مَن يَأْتِ رَبَّهُ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ﴾
[ طه: 74]

(Muhammad Hamid Allah)

Quiconque vient en criminel à son Seigneur, aura certes l'Enfer où il ne meurt ni ne vit. [Ta-Ha: 74]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Innahu Man Ya`ti Rabbahu Mujrimaan Fa`inna Lahu Jahannama La Yamutu Fiha Wa La Yahya


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 74

En conclusion, celui qui se présente à son Seigneur le Jour de la Résurrection alors qu’il a mécru en Lui dans le bas monde ira en Enfer et y demeurera éternellement. Il n’y connaîtra ni la mort salvatrice ni n’y vivra une vie agréable.


Traduction en français

74. Celui qui vient à son Seigneur en criminel aura (mérité) la Géhenne, où il ne mourra pas, ni ne vivra.



Traduction en français - Rachid Maach


74 Quiconque comparaîtra, chargé de crimes, devant son Seigneur est voué à la Géhenne où il n’y aura pour lui ni mort à même de le délivrer de ses souffrances, ni vie véritable.


sourate 20 verset 74 English


Indeed, whoever comes to his Lord as a criminal - indeed, for him is Hell; he will neither die therein nor live.

page 316 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 74 sourates Ta-Ha


إنه من يأت ربه مجرما فإن له جهنم لا يموت فيها ولا يحيا

سورة: طه - آية: ( 74 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 316 )

Versets du Coran en français

  1. Or, ceux qui ne croient pas à l'au-delà sont bien écartés de ce chemin.
  2. Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, auront leur résidence dans les Jardins du
  3. Ils dirent: «Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés».
  4. Il dira: «Hélas! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future!
  5. O mon peuple, cette vie n'est que jouissance temporaire, alors que l'au-delà est vraiment la
  6. En vérité; L'Heure va arriver: pas de doute là-dessus; mais la plupart des gens n'y
  7. Lorsqu'ils viennent chez vous, ils disent: «Nous croyons.» Alors qu'ils sont entrés avec la mécréance
  8. Puis Adam reçut de son Seigneur des paroles, et Allah agréa son repentir car c'est
  9. «O Zacharie, Nous t'annonçons la bonne nouvelle d'un fils. Son nom sera Yahya [Jean]. Nous
  10. Et tu les verras exposés devant l'Enfer, confondus dans l'avilissement, et regardant d'un œil furtif,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 6, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères