sourate 20 verset 74 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّهُ مَن يَأْتِ رَبَّهُ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ﴾
[ طه: 74]
Quiconque vient en criminel à son Seigneur, aura certes l'Enfer où il ne meurt ni ne vit. [Ta-Ha: 74]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Innahu Man Ya`ti Rabbahu Mujrimaan Fa`inna Lahu Jahannama La Yamutu Fiha Wa La Yahya
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 74
En conclusion, celui qui se présente à son Seigneur le Jour de la Résurrection alors qu’il a mécru en Lui dans le bas monde ira en Enfer et y demeurera éternellement. Il n’y connaîtra ni la mort salvatrice ni n’y vivra une vie agréable.
Traduction en français
74. Celui qui vient à son Seigneur en criminel aura (mérité) la Géhenne, où il ne mourra pas, ni ne vivra.
Traduction en français - Rachid Maach
74 Quiconque comparaîtra, chargé de crimes, devant son Seigneur est voué à la Géhenne où il n’y aura pour lui ni mort à même de le délivrer de ses souffrances, ni vie véritable.
sourate 20 verset 74 English
Indeed, whoever comes to his Lord as a criminal - indeed, for him is Hell; he will neither die therein nor live.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et après lui, Nous dîmes aux Enfants d'Israël: «Habitez la terre». Puis, lorsque viendra la
- - Dis: «O gens du Livre, pourquoi obstruez-vous la voie d'Allah à celui qui a
- Ce Coran n'est nullement à être forgé en dehors d'Allah mais c'est la confirmation de
- Il sourit, amusé par ses propos et dit: «Permets-moi Seigneur, de rendre grâce pour le
- Tu (Muhammad) es certes du nombre des messagers,
- En vois-tu le moindre vestige?
- Tous deux dirent: «O notre Seigneur, nous avons fait du tort à nous-mêmes. Et si
- Et qui est plus égaré que celui qui invoque en dehors d'Allah, et que la
- Il dit: «Vais-je vous le confier comme, auparavant, je vous ai confié son frère? Mais
- et dès que Je l'aurai harmonieusement formé et lui aurai insufflé Mon souffle de vie,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



