sourate 16 verset 99 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴾
[ النحل: 99]
Il n'a aucun pouvoir sur ceux qui croient et qui placent leur confiance en leur Seigneur. [An-Nahl: 99]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Innahu Laysa Lahu Sultanun `Ala Al-Ladhina `Amanu Wa `Ala Rabbihim Yatawakkaluna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 99
Satan n’a pas d’emprise sur ceux qui croient en Allah et qui s’en remettent à leur Seigneur dans toutes leurs affaires.
Traduction en français
99. Il n’a aucun ascendant sur ceux qui ont la foi et qui s’en remettent à leur Seigneur.
Traduction en français - Rachid Maach
99 Ce dernier n’a en effet aucun pouvoir sur les croyants qui, à leur Seigneur, s’en remettent entièrement.
sourate 16 verset 99 English
Indeed, there is for him no authority over those who have believed and rely upon their Lord.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «O mon peuple! Que vous en semble, si je m'appuie sur une preuve
- Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira. C'est Lui qui t'a soutenu par
- Et pour (obtenir) leur engagement, Nous avons brandi au-dessus d'eux le Mont Tor, Nous leur
- Et récite-leur la nouvelle d'Abraham:
- Et de ce qu'Il a créé, Allah vous a procuré des ombres. Et Il vous
- Celui qui espère rencontrer Allah, le terme fixé par Allah va certainement venir. Et c'est
- et fait de la nuit un vêtement,
- Nulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir.
- Et les Juifs disent: «La main d'Allah est fermée!» Que leurs propres mains soient fermées,
- Et quiconque invoque avec Allah une autre divinité, sans avoir la preuve évidente [de son
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



