sourate 16 verset 99 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴾
[ النحل: 99]
Il n'a aucun pouvoir sur ceux qui croient et qui placent leur confiance en leur Seigneur. [An-Nahl: 99]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Innahu Laysa Lahu Sultanun `Ala Al-Ladhina `Amanu Wa `Ala Rabbihim Yatawakkaluna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 99
Satan n’a pas d’emprise sur ceux qui croient en Allah et qui s’en remettent à leur Seigneur dans toutes leurs affaires.
Traduction en français
99. Il n’a aucun ascendant sur ceux qui ont la foi et qui s’en remettent à leur Seigneur.
Traduction en français - Rachid Maach
99 Ce dernier n’a en effet aucun pouvoir sur les croyants qui, à leur Seigneur, s’en remettent entièrement.
sourate 16 verset 99 English
Indeed, there is for him no authority over those who have believed and rely upon their Lord.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Nous avons été envoyés vers des gens criminels,
- Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes:
- Aurait-Il choisi des filles de préférence à des fils?
- Le jour où l'Heure arrivera, ce jour-là ils se sépareront [les uns des autres].
- Nous en fîmes sortir alors ce qu'il y avait comme croyants,
- et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -
- Ce sont, certes, des mécréants ceux qui disent: «En vérité, Allah c'est le Messie, fils
- Dis: «Je ne détiens pour moi rien qui peut me nuire ou me profiter, excepté
- Les Jardins d'Eden, aux portes ouvertes pour eux,
- T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



