sourate 3 verset 77 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَٰئِكَ لَا خَلَاقَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ آل عمران: 77]
Ceux qui vendent à vil prix leur engagement avec Allah ainsi que leurs serments n'auront aucune part dans l'au-delà, et Allah ne leur parlera pas, ni les regardera, au Jour de la Résurrection, ni ne les purifiera; et ils auront un châtiment douloureux. [Al-Imran: 77]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina Yashtaruna Bi`ahdi Allahi Wa `Aymanihim Thamanaan Qalilaan `Ula`ika La Khalaqa Lahum Fi Al-`Akhirati Wa La Yukallimuhumu Allahu Wa La Yanzuru `Ilayhim Yawma Al-Qiyamati Wa La Yuzakkihim Wa Lahum `Adhabun `Alimun
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 77
Ceux qui négligent la recommandation d’Allah leur enjoignant de suivre les enseignements des livres saints et des messagers et lui préfèrent plutôt la richesse du bas monde font un bien mauvais calcul: ils n’auront aucune part de la récompense de l’au-delà. De plus, Allah ne leur dira pas de paroles qui les réjouissent ni ne les regardera d’un regard de miséricorde et ils subiront un châtiment douloureux.
Traduction en français
77. Ceux qui vendent à bas prix leur engagement envers Allah ainsi que leurs serments, ceux-là n’auront aucune part dans l’autre monde. Allah ne leur parlera pas et ne les regardera pas, le Jour de la Résurrection, pas plus qu’Il ne les purifiera. Et ils auront un terrible supplice.
Traduction en français - Rachid Maach
77 Ceux qui, en échange de quelques gains terrestres, violent leurs engagements envers Allah et leurs serments n’auront aucune part à la vie éternelle. Allah ne saurait leur adresser la parole et les regarder le Jour de la résurrection, ni les purifier de leurs péchés. Ils sont donc voués à un douloureux châtiment.
sourate 3 verset 77 English
Indeed, those who exchange the covenant of Allah and their [own] oaths for a small price will have no share in the Hereafter, and Allah will not speak to them or look at them on the Day of Resurrection, nor will He purify them; and they will have a painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile
- Et lorsqu'ils l'eurent emmené, et se furent mis d'accord pour le jeter dans les profondeurs
- Vous croyez en Allah et en Son messager et vous combattez avec vos biens et
- et que c'est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie,
- Ceci [le Coran] constitue pour les hommes une source de clarté, un guide et une
- Ou bien l'homme aura-t-il tout ce qu'il désire?
- Ils reconnaissent le bienfait d'Allah; puis, ils le renient. Et la plupart d'entre eux sont
- Parmi Ses preuves est la création des cieux et de la terre et des êtres
- Ils revinrent donc avec un bienfait de la part d'Allah et une grâce. Nul mal
- qui amasse une fortune et la compte,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères