sourate 71 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ نوح: 2]
Il [leur] dit: «O mon peuple, je suis vraiment pour vous, un avertisseur clair, [Nuh: 2]
sourate Nuh en françaisArabe phonétique
Qala Ya Qawmi `Inni Lakum Nadhirun Mubinun
Interprétation du Coran sourate Nuh Verset 2
Noé dit à son peuple: Ô mon peuple, je vous avertis clairement d’un châtiment qui vous attend si ne vous vous repentez pas à Allah.
Traduction en français
2. « Ô peuple mien, dit-il, je suis là pour vous avertir en toute clarté !
Traduction en français - Rachid Maach
2 Noé dit : « Mon peuple ! Je suis chargé de vous avertir en toute clarté
sourate 71 verset 2 English
He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne méditent-ils donc pas sur la parole (le Coran)? Ou est-ce que leur est venu
- Ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements, Nous allons les conduire graduellement vers leur perte
- Mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent. Leur Seigneur les détruisit donc, pour
- Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn -
- affichant une attitude orgueilleuse pour égarer les gens du sentier d'Allah. A lui l'ignominie ici-bas;
- Et ne vous penchez pas vers les injustes: sinon le Feu vous atteindrait. Vous n'avez
- afin [qu'Allah] interroge les véridiques sur leur sincérité. Et Il a préparé aux infidèles un
- Dis: «Que direz-vous si [cette révélation s'avère] venir d'Allah et que vous n'y croyez pas
- Et Lui, Il est Allah dans les cieux et sur la terre. Il connaît ce
- Ceux-là sont, en toute vérité les croyants: à eux des degrés (élevés) auprès de leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Nuh avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Nuh mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Nuh Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères