sourate 71 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ نوح: 2]
Il [leur] dit: «O mon peuple, je suis vraiment pour vous, un avertisseur clair, [Nuh: 2]
sourate Nuh en françaisArabe phonétique
Qala Ya Qawmi `Inni Lakum Nadhirun Mubinun
Interprétation du Coran sourate Nuh Verset 2
Noé dit à son peuple: Ô mon peuple, je vous avertis clairement d’un châtiment qui vous attend si ne vous vous repentez pas à Allah.
Traduction en français
2. « Ô peuple mien, dit-il, je suis là pour vous avertir en toute clarté !
Traduction en français - Rachid Maach
2 Noé dit : « Mon peuple ! Je suis chargé de vous avertir en toute clarté
sourate 71 verset 2 English
He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (Et rappelle-toi) le jour où de chaque communauté Nous susciterons un témoin, on ne permettra
- Il décréta d'en faire sept cieux en deux jours et révéla à chaque ciel sa
- Les gens des cités sont-ils sûrs que Notre châtiment rigoureux ne les atteindra pas le
- Et quand on récite le Coran, prêtez-lui l'oreille attentivement et observez le silence, afin que
- sauf à celui qu'Il agrée comme Messager et qu'Il fait précéder et suivre de gardiens
- S'il s'était agi d'un profit facile ou d'un court voyage, ils t'auraient suivi; mais la
- Dis: «Mon Seigneur a commandé l'équité. Que votre prosternation soit exclusivement pour Lui. Et invoquez-Le,
- Et à vous la moitié de ce que laissent vos épouses, si elles n'ont pas
- Et c'est Lui qui commence la création puis la refait; et cela Lui est plus
- Et quiconque aura fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, ne craindra ni injustice
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Nuh avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Nuh mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Nuh Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



