sourate 21 verset 66 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا يَضُرُّكُمْ﴾
[ الأنبياء: 66]
Il dit: «Adorez-vous donc, en dehors d'Allah, ce qui ne saurait en rien vous être utile ni vous nuire non plus. [Al-Anbiya: 66]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Qala `Afata`buduna Min Duni Allahi Ma La Yanfa`ukum Shay`aan Wa La Yađurrukum
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 66
Abraham leur rétorqua sur un ton réprobateur: Adorez-vous donc à la place d’Allah ces idoles qui ne vous sont ni utiles ni nuisibles et qui ne sont ni utiles ni nuisibles à elles-mêmes
Traduction en français
66. « Adorez-vous, dit-il, en dehors d’Allah, ce qui ne peut en rien vous être utile ou nuisible ?
Traduction en français - Rachid Maach
66 « Comment pouvez-vous alors, dit Abraham, adorer en dehors d’Allah des objets incapables de vous nuire et qui ne vous sont d’aucune utilité ?
sourate 21 verset 66 English
He said, "Then do you worship instead of Allah that which does not benefit you at all or harm you?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Rien ne nous atteindra, en dehors de ce qu'Allah a prescrit pour nous. Il
- Le jour où l'injuste se mordra les deux mains et dira: «[Hélas pour moi!] Si
- Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors
- Ceux dont l'effort, dans la vie présente, s'est égaré, alors qu'ils s'imaginent faire le bien.
- Aux hypocrites, hommes et femmes, et aux mécréants, Allah a promis le feu de l'Enfer
- Et ne soyez pas comme ceux qui sortirent de leurs demeures pour repousser la vérité
- Quiconque vient en criminel à son Seigneur, aura certes l'Enfer où il ne meurt ni
- Et Pharaon dit: «O Hâmân, bâtis-moi une tour: peut-être atteindrai-je les voies,
- Ils courront [suppliant], levant la tête, les yeux hagards et les cœurs vides.
- Quand deux de vos groupes songèrent à fléchir! Alors qu'Allah est leur allié à tous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères