sourate 6 verset 78 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَمَّا رَأَى الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَا أَكْبَرُ ۖ فَلَمَّا أَفَلَتْ قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ﴾
[ الأنعام: 78]
Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit: «Voilà mon Seigneur! Celui-ci est plus grand» Puis lorsque le soleil disparut, il dit: «O mon peuple, je désavoue tout ce que vous associez à Allah. [Al-Anam: 78]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Falamma Ra`a Ash-Shamsa Bazighatan Qala Hadha Rabbi Hadha `Akbaru Falamma `Afalat Qala Ya Qawmi `Inni Bari`un Mimma Tushrikuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 78
Lorsqu’il vit le soleil monter dans le Ciel, il dit: Ce soleil montant est mon Seigneur car il est plus grand que l’astre et que la lune. Mais quand le soleil disparut, il dit: Ô gens, je suis innocent de ce que vous associez à Allah.
Traduction en français
78. Puis voyant apparaître le soleil, il dit : « Voilà mon Seigneur ! Celui-ci est bien plus grand. » Et lorsque (le soleil) se fut couché, il se reprit : « Ô peuple mien ! Je désavoue les associés (que vous donnez à Allah).
Traduction en français - Rachid Maach
78 Voyant alors le soleil se lever, il dit : « Voici mon Seigneur ! Celui-ci est plus grand. » Mais lorsque le soleil se fut couché, il dit : « Mon peuple ! Je désavoue ce que vous associez au culte d’Allah.
sourate 6 verset 78 English
And when he saw the sun rising, he said, "This is my lord; this is greater." But when it set, he said, "O my people, indeed I am free from what you associate with Allah.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est parce qu'en vérité ils ont cru, puis rejeté la foi. Leurs cœurs donc, ont
- Dis: «Qui vous attribue de la nourriture du ciel et de la terre? Qui détient
- Puis, lorsque Notre ordre vint, Nous sauvâmes Sâlih et ceux qui avaient cru avec lui,
- Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur?
- Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite?
- Puis quand elles atteignent le terme prescrit, retenez-les de façon convenable, ou séparez-vous d'elles de
- et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
- Et pour que les cœurs de ceux qui ne croient pas à l'au-delà se penchent
- à l'exception d'Iblîs qui s'enfla d'orgueil et fut du nombre des infidèles.
- et je cherche Ta protection, Seigneur, contre leur présence auprès de moi».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères