sourate 6 verset 78 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anam verset 78 (Al-Anam - الأنعام).
  
   

﴿فَلَمَّا رَأَى الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَا أَكْبَرُ ۖ فَلَمَّا أَفَلَتْ قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ﴾
[ الأنعام: 78]

(Muhammad Hamid Allah)

Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit: «Voilà mon Seigneur! Celui-ci est plus grand» Puis lorsque le soleil disparut, il dit: «O mon peuple, je désavoue tout ce que vous associez à Allah. [Al-Anam: 78]

sourate Al-Anam en français

Arabe phonétique

Falamma Ra`a Ash-Shamsa Bazighatan Qala Hadha Rabbi Hadha `Akbaru Falamma `Afalat Qala Ya Qawmi `Inni Bari`un Mimma Tushrikuna


Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 78

Lorsqu’il vit le soleil monter dans le Ciel, il dit: Ce soleil montant est mon Seigneur car il est plus grand que l’astre et que la lune. Mais quand le soleil disparut, il dit: Ô gens, je suis innocent de ce que vous associez à Allah.


Traduction en français

78. Puis voyant apparaître le soleil, il dit : « Voilà mon Seigneur ! Celui-ci est bien plus grand. » Et lorsque (le soleil) se fut couché, il se reprit : « Ô peuple mien ! Je désavoue les associés (que vous donnez à Allah).



Traduction en français - Rachid Maach


78 Voyant alors le soleil se lever, il dit : « Voici mon Seigneur ! Celui-ci est plus grand. » Mais lorsque le soleil se fut couché, il dit : « Mon peuple ! Je désavoue ce que vous associez au culte d’Allah.


sourate 6 verset 78 English


And when he saw the sun rising, he said, "This is my lord; this is greater." But when it set, he said, "O my people, indeed I am free from what you associate with Allah.

page 137 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 78 sourates Al-Anam


فلما رأى الشمس بازغة قال هذا ربي هذا أكبر فلما أفلت قال ياقوم إني بريء مما تشركون

سورة: الأنعام - آية: ( 78 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 137 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
    sourate Al-Anam Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Al-Anam Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Al-Anam Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Al-Anam Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Al-Anam Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Al-Anam Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Al-Anam Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Al-Anam Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Al-Anam Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Al-Anam Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Al-Anam Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Al-Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Al-Anam Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Al-Anam Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Al-Anam Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Wednesday, June 25, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères