sourate 7 verset 184 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا ۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الأعراف: 184]
Est-ce qu'ils n'ont pas réfléchi? Il n'y a point de folie en leur compagnon (Muhammad): il n'est qu'un avertisseur explicite! [Al-Araf: 184]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Awalam Yatafakkaru Ma Bisahibihim Min Jinnatin `In Huwa `Illa Nadhirun Mubinun
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 184
Ceux-là, qui démentent les versets d’Allah et Son Messager, ne réfléchissent-ils et n’usent-ils pas de leurs raisons pour déduire que Muhammad n’est pas un fou mais qu’il est bel et bien un Messager envoyé par Allah afin de mettre clairement les gens en garde contre Son châtiment.
Traduction en français
184. N’ont-ils donc pas réfléchi ? Leur compagnon n’est atteint d’aucune folie ; il est plutôt chargé d’avertir d’une façon manifeste.
Traduction en français - Rachid Maach
184 Ne réfléchissent-ils donc pas ? Leur compagnon[471] n’est nullement possédé, mais seulement chargé d’avertir les hommes en toute clarté.
[471] Le prophète Mouhammad.
sourate 7 verset 184 English
Then do they not give thought? There is in their companion [Muhammad] no madness. He is not but a clear warner.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes mon Maître, c'est Allah qui a fait descendre le Livre (le Coran). C'est Lui
- Et ils assignent à Allah une part de ce qu'Il a Lui-même créé, en fait
- Lot crut en lui. Il dit: «Moi, j'émigre vers mon Seigneur, car c'est Lui le
- ni interrompus ni défendus,
- Qu'est-ce qui a donc empêché les gens de croire, lorsque le guide leur est venu,
- De même une partie de leurs ancêtres, de leurs descendants et de leurs frères et
- Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
- Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse
- Ceux qui émiettent leur religion et se divisent en sectes, de ceux-là tu n'es responsable
- O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les Juifs et les Chrétiens; ils sont
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères