sourate 7 verset 184 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا ۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الأعراف: 184]
Est-ce qu'ils n'ont pas réfléchi? Il n'y a point de folie en leur compagnon (Muhammad): il n'est qu'un avertisseur explicite! [Al-Araf: 184]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Awalam Yatafakkaru Ma Bisahibihim Min Jinnatin `In Huwa `Illa Nadhirun Mubinun
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 184
Ceux-là, qui démentent les versets d’Allah et Son Messager, ne réfléchissent-ils et n’usent-ils pas de leurs raisons pour déduire que Muhammad n’est pas un fou mais qu’il est bel et bien un Messager envoyé par Allah afin de mettre clairement les gens en garde contre Son châtiment.
Traduction en français
184. N’ont-ils donc pas réfléchi ? Leur compagnon n’est atteint d’aucune folie ; il est plutôt chargé d’avertir d’une façon manifeste.
Traduction en français - Rachid Maach
184 Ne réfléchissent-ils donc pas ? Leur compagnon[471] n’est nullement possédé, mais seulement chargé d’avertir les hommes en toute clarté.
[471] Le prophète Mouhammad.
sourate 7 verset 184 English
Then do they not give thought? There is in their companion [Muhammad] no madness. He is not but a clear warner.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Mais] je crois en votre Seigneur. Ecoutez-moi donc».
- alors, par la louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon. Car
- Et qu'aurions-nous à ne pas placer notre confiance en Allah, alors qu'Il nous a guidés
- Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. Dis: «Ne présentez pas d'excuses:
- A côté de la difficulté est, certes, une facilité!
- Possèdent-ils une partie du pouvoir? Ils ne donneraient donc rien aux gens, fût-ce le creux
- Que périssent les deux mains d'Abû-Lahab et que lui-même périsse.
- Nul grief contre vous à entrer dans des maisons inhabitées où se trouve un bien
- Ou bien ils disent: «Il l'a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas.
- Et ils (les hypocrites) jurent par Allah qu'ils sont vraiment des vôtres; alors qu'ils ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



