sourate 72 verset 9 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Jinn verset 9 (Al-Jinn - الجن).
  
   

﴿وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا﴾
[ الجن: 9]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous y prenions place pour écouter. Mais quiconque prête l'oreille maintenant, trouve contre lui un bolide aux aguets. [Al-Jinn: 9]

sourate Al-Jinn en français

Arabe phonétique

Wa `Anna Kunna Naq`udu Minha Maqa`ida Lilssam`i Faman Yastami`i Al-`Ana Yajid Lahu Shihabaan Rasadaan


Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 9

Dans le passé, nous prenions place dans le Ciel afin d’écouter ce que les anges se disaient puis nous en informions les devins sur la Terre, mais cela a changé. En effet, quiconque parmi nous essaie d’écouter trouvera un feu déjà apprêté et dès qu’il s’approche, il est lancé contre lui et le consume.


Traduction en français

9. Nous pouvions nous y installer pour écouter (les secrets célestes), or quiconque prête l’oreille aujourd’hui verra fondre sur lui un météore à l’affût.



Traduction en français - Rachid Maach


9 Nous pouvions auparavant[1491] y prendre place pour écouter les secrets célestes. Mais quiconque tente aujourd’hui de surprendre l’un de ces secrets doit affronter un météore prêt à le foudroyer.


[1491] Avant l’avènement du Prophète.

sourate 72 verset 9 English


And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him.

page 572 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 9 sourates Al-Jinn


وأنا كنا نقعد منها مقاعد للسمع فمن يستمع الآن يجد له شهابا رصدا

سورة: الجن - آية: ( 9 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 572 )

Versets du Coran en français

  1. Ils t'interrogent sur les nouvelles lunes - Dis: «Elles servent aux gens pour compter le
  2. Et le roi dit: «Amenez-le moi». Puis, lorsque l'émissaire arriva auprès de lui, [Joseph] dit:
  3. Voilà ceux qui auront les jardins du séjour (éternel) sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
  4. La révélation du Livre émane d'Allah, le Puissant, le Sage.
  5. - Il dit: «Ceux-ci sont mes hôtes, ne me déshonorez donc pas.
  6. «Votre Dieu est en vérité unique,
  7. Et quiconque parmi vous n'a pas les moyens pour épouser des femmes libres (non esclaves)
  8. sur qui s'abattra un châtiment qui l'avilira; et sur qui se justifiera un châtiment durable».
  9. Au jour où certains visages s'éclaireront, et que d'autres s'assombriront. A ceux dont les visages
  10. Et quand il eut atteint sa maturité et sa pleine formation, Nous lui donnâmes la

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
sourate Al-Jinn Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Jinn Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Jinn Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Jinn Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Jinn Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Jinn Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Jinn Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Jinn Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Jinn Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Jinn Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Jinn Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Jinn Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Jinn Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Jinn Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Jinn Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères