sourate 7 verset 109 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ﴾
[ الأعراف: 109]
Les notables du peuple de Pharaon dirent: «Voilà, certes, un magicien chevronné. [Al-Araf: 109]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Qala Al-Mala`u Min Qawmi Fir`awna `Inna Hadha Lasahirun `Alimun
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 109
Les notables et les chefs dirent, lorsqu’ils virent la transformation du bâton de Moïse en un serpent et la blancheur de sa main qui n’était pas causée par la lèpre: Moïse n’est qu’un magicien versé dans la magie.
Traduction en français
109. L’assemblée des notables du peuple dirent alors : « C’est un magicien à la vaste connaissance !
Traduction en français - Rachid Maach
109 Les grands d’Egypte dirent : « Voilà un habile magicien
sourate 7 verset 109 English
Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a learned magician
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les œuvres de ceux qui ont mécru en leur Seigneur sont comparables à de la
- et observe-les: ils verront bientôt!
- Nous fîmes d'eux un antécédant et un exemple [une leçon] pour la postérité.
- «N'étions-nous pas avec vous?» leur crieront-ils. «Oui, répondront [les autres] mais vous vous êtes laissés
- Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge?
- C'est Lui qui a créé pour vous tout ce qui est sur la terre, puis
- Et si vous êtes tués dans le sentier d'Allah ou si vous mourez, un pardon
- Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?
- Et quiconque s'aveugle (et s'écarte) du rappel du Tout Miséricordieux, Nous lui désignons un diable
- C'est lui Allah. Pas de divinité à part Lui. A Lui la louange ici-bas comme
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



