sourate 7 verset 109 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 109 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿قَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ﴾
[ الأعراف: 109]

(Muhammad Hamid Allah)

Les notables du peuple de Pharaon dirent: «Voilà, certes, un magicien chevronné. [Al-Araf: 109]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Qala Al-Mala`u Min Qawmi Fir`awna `Inna Hadha Lasahirun `Alimun


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 109

Les notables et les chefs dirent, lorsqu’ils virent la transformation du bâton de Moïse en un serpent et la blancheur de sa main qui n’était pas causée par la lèpre: Moïse n’est qu’un magicien versé dans la magie.


Traduction en français

109. L’assemblée des notables du peuple dirent alors : « C’est un magicien à la vaste connaissance !



Traduction en français - Rachid Maach


109 Les grands d’Egypte dirent : « Voilà un habile magicien


sourate 7 verset 109 English


Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a learned magician

page 164 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 109 sourates Al-Araf


قال الملأ من قوم فرعون إن هذا لساحر عليم

سورة: الأعراف - آية: ( 109 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 164 )

Versets du Coran en français

  1. C'est Allah qui fait fendre la graine et le noyau: du mort il fait sortir
  2. O vous qui avez cru! Soyez les alliés d'Allah, à l'instar de ce que Jésus
  3. En seront écartés, ceux à qui étaient précédemment promises de belles récompenses de Notre part.
  4. Ou bien auraient-ils des associés [à Allah] qui auraient établi pour eux des lois religieuses
  5. Mais ceux qui mécroient et qui obstruent le sentier d'Allah et celui de la Mosquée
  6. Et Nous avons déjà donné à Moïse le Livre. Il y eut des divergences à
  7. Ils ont failli te détourner de ce que Nous t'avions révélé, [dans l'espoir] qu'à la
  8. ou bien que Nous te ferons voir ce que Nous leur avons promis [le châtiment];
  9. Ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah, Allah ne les guide pas. Et ils
  10. Et parmi eux, circuleront des garçons éternellement jeunes. Quand tu les verras, tu les prendras

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, September 8, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères