sourate 88 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم﴾
[ الغاشية: 26]
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte. [Al-Ghashiya: 26]
sourate Al-Ghashiya en françaisArabe phonétique
Thumma `Inna `Alayna Hisabahum
Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 26
puis c’est à Nous Seul qu’il appartient de leur demander des comptes pour leurs œuvres. Ce n’est ni à toi ni à personne d’autre.
Traduction en français
26. Puis c’est à Nous qu’il incombera de leur demander des comptes.
Traduction en français - Rachid Maach
26 C’est à Nous ensuite qu’il appartiendra de les juger.
sourate 88 verset 26 English
Then indeed, upon Us is their account.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Allah vous a fait de vos maisons une habitation, tout comme Il vous a
- Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore
- [Il en fut] de même de ceux qui vous ont précédés: ils étaient plus forts
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Et laisse-moi avec ceux qui crient au mensonge et qui vivent dans l'aisance; et accorde-leur
- Peu de temps après, Satan les fit glisser de là et les fit sortir du
- Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter.
- Certes, c'est ton Seigneur qui les rassemblera. Car c'est Lui le Sage, l'Omniscient.
- Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
- O gens du Livre, pourquoi ne croyez vous pas aux versets d'Allah (le Coran), cependant
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



