sourate 88 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم﴾
[ الغاشية: 26]
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte. [Al-Ghashiya: 26]
sourate Al-Ghashiya en françaisArabe phonétique
Thumma `Inna `Alayna Hisabahum
Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 26
puis c’est à Nous Seul qu’il appartient de leur demander des comptes pour leurs œuvres. Ce n’est ni à toi ni à personne d’autre.
Traduction en français
26. Puis c’est à Nous qu’il incombera de leur demander des comptes.
Traduction en français - Rachid Maach
26 C’est à Nous ensuite qu’il appartiendra de les juger.
sourate 88 verset 26 English
Then indeed, upon Us is their account.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui ne croient pas et qui meurent mécréants, il ne sera jamais accepté, d'aucun
- Ceux qui, quoiqu'atteints de blessure, répondirent à l'appel d'Allah et du Messager, il y aura
- Qu'avez-vous à ne pas parler?»
- Et si une femme craint de son mari abandon ou indifférence, alors ce n'est pas
- ou plutôt, exposés aux privations».
- Mais elle n'était restée (absente) que peu de temps et dit: «J'ai appris ce que
- qui obstruent le sentier d'Allah (aux gens), cherchent à le rendre tortueux et ne croient
- Quand ton Seigneur dit aux Anges: «Je vais créer d'argile un être humain.
- laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
- Ils ont dit: «lorsque nous serons morts et que nous serons poussière et ossements, serons-nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères