sourate 3 verset 133 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَسَارِعُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ﴾
[ آل عمران: 133]
Et concourez au pardon de votre Seigneur, et à un Jardin (paradis) large comme les cieux et la terre, préparé pour les pieux, [Al-Imran: 133]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Wa Sari`u `Ila Maghfiratin Min Rabbikum Wa Jannatin `Arđuha As-Samawatu Wa Al-`Arđu `U`iddat Lilmuttaqina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 133
Empressez-vous de rivaliser dans l’accomplissement d’œuvres pieuses et de vous rapprocher ainsi d’Allah, afin que vous obteniez Son pardon et que vous entriez dans un Paradis aussi large que les Cieux et la Terre, un Paradis qu’Allah a préparé à l’attention de Ses serviteurs pieux.
Traduction en français
133. Empressez-vous (d’aller) vers le pardon de votre Seigneur, et vers un Paradis large comme les cieux et la terre, réservé aux hommes pieux,
Traduction en français - Rachid Maach
133 Empressez-vous vers les œuvres qui vous vaudront le pardon de votre Seigneur et un jardin aussi large que les cieux et la terre[213], préparé pour ceux qui craignent Allah,
[213] Le Paradis.
sourate 3 verset 133 English
And hasten to forgiveness from your Lord and a garden as wide as the heavens and earth, prepared for the righteous
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, c'est un guide pour
- Au contraire Nous avons accordé une jouissance [temporaire] à ceux-là comme à leurs ancêtres jusqu'à
- ainsi que toutes les légions de Iblis.
- Ceux qui ont pris des protecteurs en dehors d'Allah ressemblent à l'araignée qui s'est donnée
- Ils dirent: «Pas de bienvenue pour vous, plutôt. C'est vous qui avez préparé cela pour
- Et, parmi les hommes, il est [quelqu'un] qui, dénué de science, achète de plaisants discours
- Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas».
- Et gardez dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d'Allah
- et y faisons pousser grains,
- Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères