sourate 3 verset 133 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 133 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿۞ وَسَارِعُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ﴾
[ آل عمران: 133]

(Muhammad Hamid Allah)

Et concourez au pardon de votre Seigneur, et à un Jardin (paradis) large comme les cieux et la terre, préparé pour les pieux, [Al-Imran: 133]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Wa Sari`u `Ila Maghfiratin Min Rabbikum Wa Jannatin `Arđuha As-Samawatu Wa Al-`Arđu `U`iddat Lilmuttaqina


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 133

Empressez-vous de rivaliser dans l’accomplissement d’œuvres pieuses et de vous rapprocher ainsi d’Allah, afin que vous obteniez Son pardon et que vous entriez dans un Paradis aussi large que les Cieux et la Terre, un Paradis qu’Allah a préparé à l’attention de Ses serviteurs pieux.


Traduction en français

133. Empressez-vous (d’aller) vers le pardon de votre Seigneur, et vers un Paradis large comme les cieux et la terre, réservé aux hommes pieux,



Traduction en français - Rachid Maach


133 Empressez-vous vers les œuvres qui vous vaudront le pardon de votre Seigneur et un jardin aussi large que les cieux et la terre[213], préparé pour ceux qui craignent Allah,


[213] Le Paradis.

sourate 3 verset 133 English


And hasten to forgiveness from your Lord and a garden as wide as the heavens and earth, prepared for the righteous

page 67 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 133 sourates Al-Imran


وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السموات والأرض أعدت للمتقين

سورة: آل عمران - آية: ( 133 )  - جزء: ( 4 )  -  صفحة: ( 67 )

Versets du Coran en français

  1. Et le peuple de Noé, quand ils eurent démenti les messagers, Nous les noyâmes et
  2. Ils vous feront des serments par Allah, quand vous êtes de retour vers eux, afin
  3. Qu'ils portent donc, au Jour de la Résurrection, tous les fardeaux de leurs propres œuvres
  4. Nous vous avons désigné les chameaux (et les vaches) bien portants pour certains rites établis
  5. O les croyants! N'adoptez pas pour alliés ceux qui prennent en raillerie et jeu votre
  6. Et comment aurais-je peur des associés que vous Lui donnez, alors que vous n'avez pas
  7. les jardins du séjour (éternel), sous lesquels coulent les ruisseaux, où ils demeureront éternellement. Et
  8. nul ne traitera sa venue de mensonge.
  9. Et il en est parmi eux qui t'écoutent. Une fois sortis de chez toi ils
  10. Il ne leur a été commandé, cependant, que d'adorer Allah, Lui vouant un culte exclusif,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 19, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères