sourate 16 verset 92 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تَكُونُوا كَالَّتِي نَقَضَتْ غَزْلَهَا مِن بَعْدِ قُوَّةٍ أَنكَاثًا تَتَّخِذُونَ أَيْمَانَكُمْ دَخَلًا بَيْنَكُمْ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرْبَىٰ مِنْ أُمَّةٍ ۚ إِنَّمَا يَبْلُوكُمُ اللَّهُ بِهِ ۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ﴾
[ النحل: 92]
Et ne faites pas comme celle qui défaisait brin par brin sa quenouille après l'avoir solidement filée, en prenant vos serments comme un moyen pour vous tromper les uns les autres, du fait que (vous avez trouvé) une communauté plus forte et plus nombreuse que l'autre. Allah ne fait, par là, que vous éprouver. Et, certes, Il vous montrera clairement, au Jour de la Résurrection ce sur quoi vous vous opposiez. [An-Nahl: 92]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa La Takunu Kallati Naqađat Ghazlaha Min Ba`di Quwatin `Ankathaan Tattakhidhuna `Aymanakum Dakhalaan Baynakum `An Takuna `Ummatun Hiya `Arba Min `Ummatin `Innama Yablukumu Allahu Bihi Wa Layubayyinanna Lakum Yawma Al-Qiyamati Ma Kuntum Fihi Takhtalifuna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 92
Ne soyez pas des faibles d’esprit et des gens frivoles en rompant vos engagements. Vous seriez alors tels une femme idiote qui est incohérente dans son tissage: après l’avoir correctement terminé, elle le défait et revient à son point de départ. Elle se sera alors fatiguée à tisser et à défaire sans parvenir à un résultat. Par ailleurs, vous vous servez de vos serments comme ruses les uns contre les autres en ayant comme finalité que votre communauté soit plus nombreuse et plus forte que les communautés ennemies. Seulement, ce n’est que pour vous éprouver qu’Allah vous a imposé de remplir vos engagements: Allez-vous les remplir ou les rompre? Le Jour de la Résurrection, Allah tranchera certainement au sujet de ce que vous divergiez dans le bas monde et désignera qui est adepte du vrai ou du faux et qui est véridique ou menteur.
Traduction en français
92. Ne soyez pas comme celle qui défait sa laine filée après l’avoir solidement enroulée (et ce) en utilisant vos serments pour vous tromper les uns les autres sous prétexte que tel clan est plus nombreux que l’autre.[281] Allah ne fait, par là, que vous mettre à l’épreuve, et le Jour de la Résurrection Il vous dévoilera clairement l’objet de vos litiges.
[281] Les Arabes avaient coutume de conclure des alliances. Mais dès qu’ils trouvaient un clan plus nombreux et plus puissant, ils rompaient leurs pactes avec le premier clan et concluaient une alliance avec ceux qui étaient plus nombreux et plus puissants.
Traduction en français - Rachid Maach
92 N’agissez pas comme cette femme qui défait ce qu’elle a soigneusement filé. Ne trompez pas vos alliés en violant vos serments, rompant le pacte conclu avec eux pour vous lier à un clan vous paraissant plus puissant. Par cela, Allah vous met simplement à l’épreuve. Puis, le Jour de la résurrection, Il vous exposera clairement l’objet de vos différends.
sourate 16 verset 92 English
And do not be like she who untwisted her spun thread after it was strong [by] taking your oaths as [means of] deceit between you because one community is more plentiful [in number or wealth] than another community. Allah only tries you thereby. And He will surely make clear to you on the Day of Resurrection that over which you used to differ.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Comment y aurait-il pour les associateurs un pacte admis par Allah et par Son messager?
- Puis, Nous allons sûrement transformer sa surface en un sol aride.
- O les croyants! Quiconque parmi vous apostasie de sa religion... Allah va faire venir un
- Et obéissez à Allah et au Messager afin qu'il vous soit fait miséricorde!
- Et Allah vous a fait sortir des ventres de vos mères, dénués de tout savoir,
- Il dit: «C'est une miséricorde de la part de mon Seigneur. Mais, lorsque la promesse
- O vous qui avez cru! Quand on appelle à la Salât du jour du Vendredi,
- Il dit: «Mais votre Seigneur est plutôt le Seigneur des cieux et de la terre,
- Nous lui donnâmes Isaac et Jacob, et plaçâmes dans sa descendance la prophétie et le
- Puis, lorsque vinrent les magiciens, Moïse leur dit: «Jetez ce que vous avez à jeter».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères