sourate 23 verset 81 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ﴾
[ المؤمنون: 81]
Ils ont plutôt tenu les mêmes propos que les anciens. [Al-Muminun: 81]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Bal Qalu Mithla Ma Qala Al-`Awwaluna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 81
Ils profèrent plutôt les mêmes paroles de mécréance que leurs ancêtres.
Traduction en français
81. Or ils disent ce que disaient les anciens.
Traduction en français - Rachid Maach
81 Ils se contentent, en vérité, de répéter les arguments avancés par leurs devanciers,
sourate 23 verset 81 English
Rather, they say like what the former peoples said.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et dis aux croyantes de baisser leurs regards, de garder leur chasteté, et de ne
- En effet, Nous avons créé l'homme d'une goutte de sperme mélangé [aux composantes diverses] pour
- Alors, Salomon dit: «Nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu
- O vous qui croyez! Ne prenez pas pour alliés, vos pères et vos frères s'ils
- Toute âme goûtera la mort. Ensuite c'est vers Nous que vous serez ramenés.
- Nous avions frôlé le ciel et nous l'avions trouvé plein d'une forte garde et de
- Alors chaque âme viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin.
- Endure donc. La promesse d'Allah est vraie. Que Nous te montrions une partie de ce
- Les gens du Livre te demandent de leur faire descendre du ciel un Livre. Ils
- Certes Allah introduit ceux qui croient et font de bonnes œuvres aux Jardins sous lesquels
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



