sourate 53 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ﴾
[ النجم: 10]
Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla. [An-Najm: 10]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Fa`awha `Ila `Abdihi Ma `Awha
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 10
Puis Gabriel révéla au serviteur d’Allah, Muħammad, ce qu’il révéla.
Traduction en français
10. (Allah par son intermédiaire) révéla à Son serviteur ce qu’Il révéla.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Allah révéla alors à Son serviteur ce qu’Il voulut lui révéler.
sourate 53 verset 10 English
And he revealed to His Servant what he revealed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- J'écarterai de Mes signes ceux qui, sans raison, s'enflent d'orgueil sur terre. Même s'ils voyaient
- «Je suis meilleur que lui, dit [Iblîs,] Tu m'as créé de feu et tu l'as
- Dis: «C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que
- Et celle d'entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à Son messager et
- Et ceux qui ne croient pas disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui le
- Est-ce donc ceux-là au sujet desquels vous juriez qu'ils n'obtiendront de la part d'Allah aucune
- dans les Jardins du délice,
- Ceux qui croient en Allah et au Jour dernier ne te demandent pas permission quand
- Et quand vous aurez achevé vos rites, alors invoquez Allah comme vous invoquez vos pères,
- Mais quiconque craint d'un testateur quelque partialité (volontaire ou involontaire), et les réconcilie, alors, pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères