sourate 33 verset 70 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا﴾
[ الأحزاب: 70]
O vous qui croyez! Craignez Allah et parlez avec droiture, [Al-Ahzab: 70]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu Attaqu Allaha Wa Qulu Qawlaan Sadidaan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 70
Ô vous qui croyez en Allah et œuvrez selon ce qu’Il vous a prescrit, craignez Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits, et dites des paroles convenables.
Traduction en français
70. Ô vous qui avez cru ! Craignez Allah ! Tenez des propos justes et droits !
Traduction en français - Rachid Maach
70 Vous qui croyez ! Craignez Allah ! Tenez des propos justes !
sourate 33 verset 70 English
O you who have believed, fear Allah and speak words of appropriate justice.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour terrible».
- Il n'a aucun pouvoir sur ceux qui croient et qui placent leur confiance en leur
- Nous t'avons fait descendre le Livre, pour les hommes, en toute vérité. Quiconque se guide
- Quiconque Allah guide, nul ne peut l'égarer. Allah n'est-Il pas Puissant et Détenteur du pouvoir
- Nul doute qu'Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent. Et assurément Il n'aime
- «O injustes! Tenez-vous à l'écart ce jour-là!
- Mais s'ils ne te répondent pas, sache alors que c'est seulement leurs passions qu'ils suivent.
- Il dit: «O mon peuple, il n'y a pas d'égarement en moi; mais je suis
- où ils brûleront, le jour de la Rétribution
- Et lorsque ton Seigneur annonça qu'Il enverra certes contre eux quelqu'un qui leur imposera le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères