sourate 33 verset 70 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا﴾
[ الأحزاب: 70]
O vous qui croyez! Craignez Allah et parlez avec droiture, [Al-Ahzab: 70]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu Attaqu Allaha Wa Qulu Qawlaan Sadidaan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 70
Ô vous qui croyez en Allah et œuvrez selon ce qu’Il vous a prescrit, craignez Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits, et dites des paroles convenables.
Traduction en français
70. Ô vous qui avez cru ! Craignez Allah ! Tenez des propos justes et droits !
Traduction en français - Rachid Maach
70 Vous qui croyez ! Craignez Allah ! Tenez des propos justes !
sourate 33 verset 70 English
O you who have believed, fear Allah and speak words of appropriate justice.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et qui te dira ce qu'est la Hutamah?
- Ils dirent: «Ce n'est pas de notre propre gré que nous avons manqué à notre
- Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps; ensuite Nous les forcerons vers
- qui lorsque les versets de leur Seigneur leur sont rappelés, ne deviennent ni sourds ni
- Et que de cités qui ont commis des injustices, Nous avons brisées; et Nous avons
- Ceux qui te prêtent serment d'allégeance ne font que prêter serment à Allah: la main
- Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur!
- Combien de générations, avant eux, avons-Nous fait périr, qui les surpassaient en biens et en
- «O mon peuple, triomphant sur la terre, vous avez la royauté aujourd'hui. Mais qui nous
- Et une mauvaise parole est pareille à un mauvais arbre, déraciné de la surface de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères