sourate 32 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ﴾
[ السجدة: 16]
Ils s'arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir; et ils font largesse de ce que Nous leur attribuons. [As-Sajda: 16]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Tatajafa Junubuhum `Ani Al-Mađaji`i Yad`una Rabbahum Khawfaan Wa Tama`aan Wa Mimma Razaqnahum Yunfiquna
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 16
Leurs flancs se séparent de leurs couches sur lesquelles ils dorment et ils se lèvent afin de faire face à Allah et de L’invoquer durant la prière ou lors d’autres adorations, parce qu’ils craignent Son châtiment et espèrent Sa miséricorde. En outre, ils dépensent pour la cause d’Allah des richesses que Nous leur avons accordées.
Traduction en français
16. Leurs flancs désertent leurs couches pour invoquer alors leur Seigneur pleins de crainte et d’espoir, et ils dépensent de ce que Nous leur dispensons.
Traduction en français - Rachid Maach
16 ceux qui, après s’être arrachés à leurs lits, prient leur Seigneur, remplis de crainte et d’espoir, et qui offrent une partie de ce que Nous leur avons accordé par charité.
sourate 32 verset 16 English
They arise from [their] beds; they supplicate their Lord in fear and aspiration, and from what We have provided them, they spend.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui hérite de moi et hérite de la famille de Jacob. Et fais qu'il te
- Si ceux-là étaient vraiment des divinités, ils n'y entreraient pas; et tous y demeureront éternellement.
- Que de cités Nous avons détruites! Or, Notre rigueur les atteignit au cours du repos
- Ont-ils pris quelque décision [entre eux]? Car c'est Nous qui décidons!
- Ceux qui ne croient pas, ni leurs biens ni leurs enfants ne les mettront aucunement
- Il y a parmi nous des vertueux et [d'autres] qui le sont moins: nous étions
- afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée:
- Il cite pour Nous un exemple, tandis qu'il oublie sa propre création; il dit: «Qui
- et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait,
- Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères