sourate 32 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ﴾
[ السجدة: 16]
Ils s'arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir; et ils font largesse de ce que Nous leur attribuons. [As-Sajda: 16]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Tatajafa Junubuhum `Ani Al-Mađaji`i Yad`una Rabbahum Khawfaan Wa Tama`aan Wa Mimma Razaqnahum Yunfiquna
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 16
Leurs flancs se séparent de leurs couches sur lesquelles ils dorment et ils se lèvent afin de faire face à Allah et de L’invoquer durant la prière ou lors d’autres adorations, parce qu’ils craignent Son châtiment et espèrent Sa miséricorde. En outre, ils dépensent pour la cause d’Allah des richesses que Nous leur avons accordées.
Traduction en français
16. Leurs flancs désertent leurs couches pour invoquer alors leur Seigneur pleins de crainte et d’espoir, et ils dépensent de ce que Nous leur dispensons.
Traduction en français - Rachid Maach
16 ceux qui, après s’être arrachés à leurs lits, prient leur Seigneur, remplis de crainte et d’espoir, et qui offrent une partie de ce que Nous leur avons accordé par charité.
sourate 32 verset 16 English
They arise from [their] beds; they supplicate their Lord in fear and aspiration, and from what We have provided them, they spend.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour
- mais seulement pour la recherche de La Face de son Seigneur le Très Haut.
- Soyez assidus aux Salâts et surtout la Salât médiane; et tenez-vous debout devant Allah, avec
- Il les avait pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent les avertissements en doute.
- Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens].
- Celui qui crée est-il semblable à celui qui ne crée rien? Ne vous souvenez-vous pas?
- J'ai donc dit: «Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est grand Pardonneur,
- dans une ombre étendue
- [Allah] dit: «Descends d'ici, Tu n'as pas à t'enfler d'orgueil ici. Sors, te voilà parmi
- Par le Temps!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



