sourate 26 verset 90 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 90 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ﴾
[ الشعراء: 90]

(Muhammad Hamid Allah)

On rapprochera alors le Paradis pour les pieux, [Ach-Chuara: 90]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Wa `Uzlifati Al-Jannatu Lilmuttaqina


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 90

C’est alors qu’on rapprochera le Paradis pour ceux qui ont craint leur Seigneur, en s’étant conformé à Ses commandements et en ayant renoncé à ce qu’Il leur a défendu.


Traduction en français

90. Le Paradis sera alors rapproché des hommes pieux.



Traduction en français - Rachid Maach


90 Le Paradis sera alors rapproché de ceux qui furent pleins de piété


sourate 26 verset 90 English


And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.

page 371 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 90 sourates Ach-Chuara


وأزلفت الجنة للمتقين

سورة: الشعراء - آية: ( 90 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 371 )

Versets du Coran en français

  1. Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents).
  2. Et c'est ainsi que Nous n'avons pas envoyé avant toi d'avertisseur en une cité, sans
  3. Ils diront: «Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc
  4. Ils invoquent ce dont le mal est certainement plus proche que l'utilité. Quel mauvais allié,
  5. Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.
  6. Glorifie donc Ton Seigneur par Sa louange et sois de ceux qui se prosternent;
  7. Mais non, cela leur viendra subitement et ils seront alors stupéfaits; ils ne pourront pas
  8. Avec elle, Nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans
  9. Quand les Messagers leur étaient venus, de devant eux et par derrière, [leur disant]: «N'adorez
  10. le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers?

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, January 9, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères