sourate 34 verset 26 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Saba verset 26 (Saba - سبأ).
  
   

﴿قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ﴾
[ سبأ: 26]

(Muhammad Hamid Allah)

Dis: «Notre Seigneur nous réunira, puis Il tranchera entre nous, avec la vérité, car c'est Lui le Grand Juge, l'Omniscient». [Saba: 26]

sourate Saba en français

Arabe phonétique

Qul Yajma`u Baynana Rabbuna Thumma Yaftahu Baynana Bil-Haqqi Wa Huwa Al-Fattahu Al-`Alimu


Interprétation du Coran sourate Saba Verset 26

Dis-leur ensuite: Allah nous rassemblera avec vous le Jour de la Résurrection puis Il jugera entre nous et vous avec équité. Il déterminera alors qui avait raison et qui avait tort. Il est Celui qui juge avec équité et Celui qui connaît le mieux Ses jugements.


Traduction en français

26. Dis : « Notre Seigneur nous réunira puis jugera entre nous, par la vérité, et c’est Lui le Juge Suprême, l’Omniscient. »



Traduction en français - Rachid Maach


26 Dis-leur encore : « Notre Seigneur nous rassemblera, puis tranchera en toute équité nos différends, Lui le Juge Suprême, l’Omniscient. »


sourate 34 verset 26 English


Say, "Our Lord will bring us together; then He will judge between us in truth. And He is the Knowing Judge."

page 431 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 26 sourates Saba


قل يجمع بيننا ربنا ثم يفتح بيننا بالحق وهو الفتاح العليم

سورة: سبأ - آية: ( 26 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 431 )

Versets du Coran en français

  1. Ils diront alors: «Nous croyons en lui». - Mais comment atteindront-ils la foi de si
  2. O mes deux compagnons de prison! Qui est le meilleur: des Seigneurs éparpillés ou Allah,
  3. Puis, voyant un nuage se dirigeant vers leurs vallées ils dirent; «Voici un nuage qui
  4. Dis: «O vous qui pratiquez le judaïsme! Si vous prétendez être les bien-aimés d'Allah à
  5. Ensuite, Nous délivrerons Nos messagers et les croyants. C'est ainsi qu'il Nous incombe [en toute
  6. O les croyants! Vous êtes responsables de vous-mêmes! Celui qui s'égare ne vous nuira point
  7. Où que je sois, Il m'a rendu béni; et Il m'a recommandé, tant que je
  8. Et elle vogua en les emportant au milieu des vagues comme des montagnes. Et Noé
  9. Louange à Allah, Seigneur des cieux et Seigneur de la terre: Seigneur de l'univers.
  10. O les croyants! Soyez stricts (dans vos devoirs) envers Allah et (soyez) des témoins équitables.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
sourate Saba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Saba Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Saba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Saba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Saba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Saba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Saba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Saba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Saba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Saba Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Saba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Saba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Saba Al Hosary
Al Hosary
sourate Saba Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Saba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères