sourate 13 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَىٰ ۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ﴾
[ الرعد: 19]
Celui qui sait que ce qui t'est révélé de la part de ton Seigneur est la vérité, est-il semblable à l'aveugle? Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien, [Ar-Rad: 19]
sourate Ar-Rad en françaisArabe phonétique
Afaman Ya`lamu `Annama `Unzila `Ilayka Min Rabbika Al-Haqqu Kaman Huwa `A`ma `Innama Yatadhakkaru `Ulu Al-`Albabi
Interprétation du Coran sourate Ar-Rad Verset 19
Ne sont pas égaux les deux individus suivants: Le croyant obéissant qui sait que la Révélation que tu reçois de ton Seigneur, ô Messager, est la vérité indubitable et le mécréant aveugle qui n’obéit pas à Allah. Seuls ceux qui sont dotés d’une raison saine tirent un enseignement de cette comparaison.
Traduction en français
19. Celui qui sait que ce qui t’est révélé de ton Seigneur est vérité est-il pareil à celui qui est aveugle ? Seuls savent y réfléchir les esprits sagaces.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Celui qui sait que ce qui t’est révélé de la part de ton Seigneur est la vérité est-il comparable à celui qui est aveugle ? Mais seuls en tirent des leçons les hommes doués de raison.
sourate 13 verset 19 English
Then is he who knows that what has been revealed to you from your Lord is the truth like one who is blind? They will only be reminded who are people of understanding -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres les adorant».
- Voilà les 'Aad. Ils avaient nié les signes (enseignements) de leur Seigneur, désobéi à Ses
- On a enjolivé la vie présente à ceux qui ne croient pas, et ils se
- Ce jour-là, l'intercession ne profitera qu'à celui auquel le Tout Miséricordieux aura donné Sa permission
- Et rappelle-toi Ismaël et Elisée, et Dal Kifl, chacun d'eux parmi les meilleurs.
- Parmi les hommes, il en est qui prennent, en dehors d'Allah, des égaux à Lui,
- Et qui te dira ce que c'est?
- Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
- N'est-ce pas Lui qui répond à l'angoissé quand il L'invoque, et qui enlève le mal,
- N'ont-ils pas vu qu'Allah qui a créé les cieux et la terre est capable de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



