sourate 19 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا﴾
[ مريم: 86]
et pousserons les criminels à l'Enfer comme (un troupeau) à l'abreuvoir, [Maryam: 86]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Nasuqu Al-Mujrimina `Ila Jahannama Wirdaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 86
Tandis que les mécréants seront conduits en Enfer dans un état de soif extrême.
Traduction en français
86. et conduirons les criminels vers la Géhenne, où ils seront (comme des bêtes) précipitées vers l’abreuvoir.
Traduction en français - Rachid Maach
86 tandis que les mécréants, tourmentés par la soif, seront poussés vers la Géhenne.
sourate 19 verset 86 English
And will drive the criminals to Hell in thirst
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quant à ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, ce sont les meilleurs de
- Ils le traitèrent de menteur. Et bien, ils seront emmenées (au châtiment).
- Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!»
- Allah a été véridique en la vision par laquelle Il annonça à Son messager en
- Dis: «Que pensez-vous de ceux que vous invoquez en dehors d'Allah? Montrez-moi donc ce qu'ils
- Ils t'interrogent sur l'Heure: «Quand arrivera-t-elle?» Dis: «Seul mon Seigneur en a connaissance. Lui seul
- Sur toutes vos divergences, le jugement appartient à Allah. Tel est Allah mon Seigneur; en
- Invoquez Allah donc, en Lui vouant un culte exclusif quelque répulsion qu'en aient les mécréants.
- De même, c'est au nom de la vérité que ton Seigneur t'a fait sortir de
- «Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères