sourate 19 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا﴾
[ مريم: 86]
et pousserons les criminels à l'Enfer comme (un troupeau) à l'abreuvoir, [Maryam: 86]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Nasuqu Al-Mujrimina `Ila Jahannama Wirdaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 86
Tandis que les mécréants seront conduits en Enfer dans un état de soif extrême.
Traduction en français
86. et conduirons les criminels vers la Géhenne, où ils seront (comme des bêtes) précipitées vers l’abreuvoir.
Traduction en français - Rachid Maach
86 tandis que les mécréants, tourmentés par la soif, seront poussés vers la Géhenne.
sourate 19 verset 86 English
And will drive the criminals to Hell in thirst
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et interroge-les au sujet de la cité qui donnait sur la mer, lorsqu'on y transgressait
- Pharaon désobéit alors au Messager. Nous le saisîmes donc rudement.
- Et par la nuit quand elle couvre tout!
- Dis: «O gens du Livre, n'exagérez pas en votre religion, s'opposant à la vérité. Ne
- Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme
- O les croyants! Soyez endurants. Incitez-vous à l'endurance. Luttez constamment (contre l'ennemi) et craignez Allah,
- Quand les Messagers leur étaient venus, de devant eux et par derrière, [leur disant]: «N'adorez
- Quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Il leur accordera leurs
- ils ne disposeront d'aucune intercession, sauf celui qui aura pris un engagement avec le Tout
- «O mon peuple, je crains pour vous le jour de l'Appel Mutuel,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



