sourate 109 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ﴾
[ الكافرون: 6]
A vous votre religion, et à moi ma religion». [Al-Kafirun: 6]
sourate Al-Kafirun en françaisArabe phonétique
Lakum Dinukum Wa Liya Dini
Interprétation du Coran sourate Al-Kafirun Verset 6
Vous avez votre religion que vous avez inventée et j’ai ma religion qu’Allah m’a révélée.
Traduction en français
6. Vous, vous avez votre religion et moi, j’ai la mienne. »
Traduction en français - Rachid Maach
6 Vous suivez votre culte et moi le mien. »
sourate 109 verset 6 English
For you is your religion, and for me is my religion."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous connaissons parfaitement ce qu'ils diront lorsque l'un d'entre eux dont la conduite est exemplaire
- Et il fera partir la colère de leurs cœurs. Allah accueille le repentir de qui
- Et quand les croyants virent les coalisés, ils dirent: «Voilà ce qu'Allah et Son messager
- Par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.
- O Messager, transmets ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur. Si
- Ils craignent leur Seigneur, au-dessus d'eux, et font ce qui leur est commandé.
- Est-ce qu'ils assignent comme associés ce qui ne crée rien et qui eux-mêmes sont créés,
- J'ai donc dit: «Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est grand Pardonneur,
- Il les avait pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent les avertissements en doute.
- Ce jour-là donc, vous n'aurez aucun moyen pour profiter ou nuire les uns aux autres,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kafirun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kafirun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kafirun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



