sourate 68 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ﴾
[ القلم: 32]
Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur». [Al-Qalam: 32]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Asa Rabbuna `An Yubdilana Khayraan Minha `Inna `Ila Rabbina Raghibuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 32
Qu’Allah nous compense par quelque chose de meilleur que notre verger. C’est à Allah Seul que nous nous adressons pour demander Son pardon et qu’Il nous fasse don du bien.
Traduction en français
32. Que notre Seigneur nous accorde en échange mieux que (ce jardin) ! Car nous ne voulons plus rien désormais que l’agrément de notre Seigneur ! »
Traduction en français - Rachid Maach
32 Puisse Notre Seigneur, en qui nous plaçons tous nos espoirs, nous accorder mieux que ce verger ! »
sourate 68 verset 32 English
Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ensuite déferlez par où les gens déferlèrent, et demandez pardon à Allah. Car Allah est
- Et lorsque viennent vers toi ceux qui croient à nos versets (le Coran), dis: «Que
- Il y a en cela [ces enseignements] une communication à un peuple d'adorateurs!
- Et quand Nous faisons goûter aux gens une miséricorde après qu'un malheur les a touchés,
- Mais ils [les gens] dirent: «Vous n'êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux
- Et quand vous vous serez séparés d'eux et de ce qu'ils adorent en dehors d'Allah,
- Et cherchez secours dans l'endurance et la salât: certes, la Salât est une lourde obligation,
- Son Seigneur l'a ensuite élu, agréé son repentir et l'a guidé.
- Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers,
- C'est Lui qui détient les clefs de l'Inconnaissable. Nul autre que Lui ne les connaît.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères