sourate 68 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ﴾
[ القلم: 32]
Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur». [Al-Qalam: 32]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Asa Rabbuna `An Yubdilana Khayraan Minha `Inna `Ila Rabbina Raghibuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 32
Qu’Allah nous compense par quelque chose de meilleur que notre verger. C’est à Allah Seul que nous nous adressons pour demander Son pardon et qu’Il nous fasse don du bien.
Traduction en français
32. Que notre Seigneur nous accorde en échange mieux que (ce jardin) ! Car nous ne voulons plus rien désormais que l’agrément de notre Seigneur ! »
Traduction en français - Rachid Maach
32 Puisse Notre Seigneur, en qui nous plaçons tous nos espoirs, nous accorder mieux que ce verger ! »
sourate 68 verset 32 English
Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et accomplis la Salât aux deux extrémités du jour et à certaines heures de la
- Certes, c'est ton Seigneur qui les rassemblera. Car c'est Lui le Sage, l'Omniscient.
- ou plutôt, exposés aux privations».
- [leur disant]: «Livrez-moi les serviteurs d'Allah! Je suis pour vous un Messager digne de confiance.
- Nous avons effectivement donné à Luqmân la sagesse: «Sois reconnaissant à Allah, car quiconque est
- Certes, Nous avons envoyé avant toi des Messagers. Il en est dont Nous t'avons raconté
- Elle [cette ville] se trouvait sur un chemin connu de tous.
- de me suivre? As-tu donc désobéi à mon commandement?»
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- Ou diront-ils: «Il est fou?» Au contraire, c'est la vérité qu'il leur a apportée. Et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères