sourate 9 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ أَنْ آمِنُوا بِاللَّهِ وَجَاهِدُوا مَعَ رَسُولِهِ اسْتَأْذَنَكَ أُولُو الطَّوْلِ مِنْهُمْ وَقَالُوا ذَرْنَا نَكُن مَّعَ الْقَاعِدِينَ﴾
[ التوبة: 86]
Et lorsqu'une Sourate est révélée: «Croyez en Allah et luttez en compagnie de Son messager», les gens qui ont tous les moyens (de combattre) parmi eux te demandent de les dispenser (du combat), et disent: «Laisse-nous avec ceux qui restent». [At-Tawba: 86]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Wa `Idha `Unzilat Suratun `An `Aminu Billahi Wa Jahidu Ma`a Rasulihi Asta`dhanaka `Ulu At-Tawli Minhum Wa Qalu Dharna Nakun Ma`a Al-Qa`idina
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 86
Quand Je révèle à Muħammad, Mon Prophète, une sourate contenant l’ordre de croire en Moi et de lutter pour Ma cause, les riches et les plus aisés parmi les hypocrites te demandent la permission de rester en retrait et te disent: Laisse-nous en retrait en compagnie de ceux que leur faiblesse et leur infirmité dispensent de combat.
Traduction en français
86. Et lorsqu’une sourate révélée ordonne : « Croyez en Allah et luttez avec Son Messager », les plus nantis d’entre eux te demandent de les exempter (du combat) et disent : « Permets-nous de rester avec ceux qui ne peuvent combattre.»
Traduction en français - Rachid Maach
86 Lorsqu’une sourate ordonnant de croire en Allah et de combattre aux côtés de Son Messager est révélée, les plus aisés d’entre eux te demandent de les en dispenser, disant : « Laisse-nous avec ceux qui sont exemptés. »
sourate 9 verset 86 English
And when a surah was revealed [enjoining them] to believe in Allah and to fight with His Messenger, those of wealth among them asked your permission [to stay back] and said, "Leave us to be with them who sit [at home]."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient jamais vu auront un pardon et
- Parmi ceux que Nous avons créés, il y a une communauté qui guide (les autres)
- excepté ceux qui se sont repentis avant de tomber en votre pouvoir: sachez qu'alors, Allah
- Abraham n'était ni Juif ni Chrétien. Il était entièrement soumis à Allah (Musulman). Et il
- et quant aux infidèles qui auront traité Nos révélations de mensonges, ils auront un châtiment
- Et il dit: «O mes fils, n'entrez pas par une seule porte, mais entrez par
- «Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter».
- Ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu'ils
- C'est parce qu'ils ont dit à ceux qui ont de la répulsion pour la révélation
- Non!... Par ton Seigneur! Ils ne seront pas croyants aussi longtemps qu'ils ne t'auront demandé
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



