sourate 9 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ أَنْ آمِنُوا بِاللَّهِ وَجَاهِدُوا مَعَ رَسُولِهِ اسْتَأْذَنَكَ أُولُو الطَّوْلِ مِنْهُمْ وَقَالُوا ذَرْنَا نَكُن مَّعَ الْقَاعِدِينَ﴾
[ التوبة: 86]
Et lorsqu'une Sourate est révélée: «Croyez en Allah et luttez en compagnie de Son messager», les gens qui ont tous les moyens (de combattre) parmi eux te demandent de les dispenser (du combat), et disent: «Laisse-nous avec ceux qui restent». [At-Tawba: 86]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Wa `Idha `Unzilat Suratun `An `Aminu Billahi Wa Jahidu Ma`a Rasulihi Asta`dhanaka `Ulu At-Tawli Minhum Wa Qalu Dharna Nakun Ma`a Al-Qa`idina
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 86
Quand Je révèle à Muħammad, Mon Prophète, une sourate contenant l’ordre de croire en Moi et de lutter pour Ma cause, les riches et les plus aisés parmi les hypocrites te demandent la permission de rester en retrait et te disent: Laisse-nous en retrait en compagnie de ceux que leur faiblesse et leur infirmité dispensent de combat.
Traduction en français
86. Et lorsqu’une sourate révélée ordonne : « Croyez en Allah et luttez avec Son Messager », les plus nantis d’entre eux te demandent de les exempter (du combat) et disent : « Permets-nous de rester avec ceux qui ne peuvent combattre.»
Traduction en français - Rachid Maach
86 Lorsqu’une sourate ordonnant de croire en Allah et de combattre aux côtés de Son Messager est révélée, les plus aisés d’entre eux te demandent de les en dispenser, disant : « Laisse-nous avec ceux qui sont exemptés. »
sourate 9 verset 86 English
And when a surah was revealed [enjoining them] to believe in Allah and to fight with His Messenger, those of wealth among them asked your permission [to stay back] and said, "Leave us to be with them who sit [at home]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- - Il dit: «Jamais je ne l'enverrai avec vous, jusqu'à ce que vous m'apportiez l'engagement
- Il dit: «Mais votre Seigneur est plutôt le Seigneur des cieux et de la terre,
- Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
- et fais de moi l'un des héritiers du Jardin des délices.
- Je suis pour vous un messager digne de confiance.
- N'as-tu pas vu ceux auxquels on avait dit: «Abstenez-vous de combattre, accomplissez la Salât et
- Nous croyons en notre Seigneur, afin qu'Il nous pardonne nos fautes ainsi que la magie
- Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
- Et quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres, Nous les installerons certes
- ni les ténèbres et la lumière,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères