sourate 54 verset 45 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qamar verset 45 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ﴾
[ القمر: 45]

(Muhammad Hamid Allah)

Leur rassemblement sera bientôt mis en déroute, et ils fuiront. [Al-Qamar: 45]

sourate Al-Qamar en français

Arabe phonétique

Sayuhzamu Al-Jam`u Wa Yuwalluna Ad-Dubura


Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 45

La coalition de ces mécréants sera vaincue et ils seront mis en déroute par les croyants. Ceci eut véritablement lieu lors de la Bataille de Badr.


Traduction en français

45. Tous seront vaincus, et tourneront le dos pour prendre la fuite.



Traduction en français - Rachid Maach


45 Leur unité sera pourtant brisée et ils seront contraints à tourner le dos.


sourate 54 verset 45 English


[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].

page 530 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 45 sourates Al-Qamar


سيهزم الجمع ويولون الدبر

سورة: القمر - آية: ( 45 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 530 )

Versets du Coran en français

  1. Les amis, ce jour-là, seront ennemis les uns des autres; excepté les pieux.
  2. Nous savons très bien ce qu'ils écoutent. Quand ils t'écoutent et qu'ils chuchotent entre eux,
  3. Ceux qui ont cru, émigré et lutté de leurs biens et de leurs personnes dans
  4. Seuls croient en Nos versets ceux qui, lorsqu'on les leur rappelle, tombent prosternés et, par
  5. Ceux qui ont cru, puis sont devenus mécréants, puis ont cru de nouveau, ensuite sont
  6. - Et dès que la caravane franchit la frontière [de Canâan], leur père dit: «Je
  7. des hommes que ni le négoce, ni le troc ne distraient de l'invocation d'Allah, de
  8. Ni leurs biens, ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilité contre la [punition] d'Allah.
  9. et ils ont dit: «N'abandonnez jamais vos divinités et n'abandonnez jamais Wadd, Suwâ, Yaghhû, Ya'ûq
  10. Prendrais-je en dehors de Lui des divinités? Si le Tout Miséricordieux me veut du mal,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
sourate Al-Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qamar Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qamar Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 10, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères