sourate 19 verset 87 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا﴾
[ مريم: 87]
ils ne disposeront d'aucune intercession, sauf celui qui aura pris un engagement avec le Tout Miséricordieux. [Maryam: 87]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
La Yamlikuna Ash-Shafa`ata `Illa Mani Attakhadha `Inda Ar-Rahmani `Ahdaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 87
Ces mécréants n’auront pas le pouvoir d’intercéder les uns en faveur des autres, excepté ceux qui se seront engagés auprès d’Allah dans le bas monde à croire en Lui et en Ses messagers.
Traduction en français
87. Ils n’auront aucun pouvoir d’intercession, contrairement à ceux qui auront obtenu une promesse du Tout Clément.
Traduction en français - Rachid Maach
87 Ces derniers ne bénéficieront d’aucune intercession[803], contrairement à ceux qui en auront obtenu la promesse du Tout Miséricordieux parmi les croyants.
[803] Et ne pourront eux-mêmes intercéder en faveur des autres.
sourate 19 verset 87 English
None will have [power of] intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils t'interrogent sur le vin et les jeux de hasard. Dis: «Dans les deux il
- Kâf, Hâ', Yâ', 'Aîn, Sâd.
- Béni soit celui dans la main de qui est la royauté, et Il est Omnipotent.
- Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez
- pour lancer sur eux des pierres de glaise,
- Ils auront là tout ce qu'ils désireront et une demeure éternelle. C'est une promesse incombant
- recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant des bienfaisants:
- Et ils dirent: «Quel que soit le miracle que tu nous apportes pour nous fasciner,
- Ainsi, la rétribution des ennemis d'Allah sera le Feu où ils auront une demeure éternelle,
- Ils diront: «vos Messagers, ne vous apportaient-ils pas les preuves évidentes?» Ils diront: «Si»! Ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



