sourate 78 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا﴾
[ النبأ: 19]
et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes, [An-Naba: 19]
sourate An-Naba en françaisArabe phonétique
Wa Futihati As-Sama`u Fakanat `Abwabaan
Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 19
Le Ciel sera alors ouvert et sera constellée de portes.
Traduction en français
19. Le ciel sera alors ouvert, béant de toutes ses portes.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Jour où les portes du ciel seront grandes ouvertes[1535]
[1535] Pour laisser descendre les anges.
sourate 78 verset 19 English
And the heaven is opened and will become gateways
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Alors il ne leur restera comme excuse que de dire: «Par Allah notre Seigneur! Nous
- C'est à Allah qu'appartient la royauté des cieux et de la terre. Et vers Allah
- Et la première fournée dira à la dernière: «Mais vous n'avez sur nous aucun avantage.
- - Il dit: «O mon Seigneur, parce que Tu m'as induit en erreur, eh bien
- Alif, Lâm, Râ. Tels sont les versets du Livre explicite.
- jusqu'à ce que par le châtiment Nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà
- [Pharaon] dit aux notables autour de lui: «Voilà en vérité un magicien savant.
- Au jour où certains visages s'éclaireront, et que d'autres s'assombriront. A ceux dont les visages
- Ou bien est-ce que ceux qui ont une maladie au cœur escomptent qu'Allah ne saura
- ceux qui prennent pour alliés des mécréants au lieu des croyants, est-ce la puissance qu'ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



