sourate 32 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالُوا أَإِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَإِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ ۚ بَلْ هُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ كَافِرُونَ﴾
[ السجدة: 10]
Et ils disent: «Quand nous serons perdus dans la terre [sous forme de poussière], redeviendrons-nous une création nouvelle?» En outre, ils ne croient pas en la rencontre avec leur Seigneur. [As-Sajda: 10]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Wa Qalu `A`idha Đalalna Fi Al-`Arđi `A`inna Lafi Khalqin Jadidin Bal Hum Biliqa`i Rabbihim Kafiruna
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 10
Les polythéistes qui rejettent la réalité de la Ressuscitation disent: Lorsque nous mourrons, que nous serons inhumés et que nos corps deviendront poussière, serons-nous ensuite ressuscités et retournerons-nous de nouveau à la vie ? Ceci n’est pas concevable. En réalité, ils mécroient en la Ressuscitation et n’y accordent aucun crédit.
Traduction en français
10. Ils disent : « Une fois ensevelis sous terre, renaîtrons-nous vraiment à une nouvelle création ? » Mais ils mécroient en la rencontre de leur Seigneur.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Ils disent : « Serons-nous rendus à la vie lorsque nos corps, devenus poussière, se seront mêlés à la terre ? » C’est qu’en réalité ils ne croient nullement en la rencontre de leur Seigneur.
sourate 32 verset 10 English
And they say, "When we are lost within the earth, will we indeed be [recreated] in a new creation?" Rather, they are, in [the matter of] the meeting with their Lord, disbelievers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Chacun attend. Attendez donc! Vous saurez bientôt qui sont les gens du droit chemin
- Et Nous renforçâmes son royaume et lui donnâmes la sagesse et la faculté de bien
- O mon père, je crains qu'un châtiment venant du Tout Miséricordieux ne te touche et
- C'est qu'ils ont trouvé leurs ancêtres dans l'égarement,
- Et ceux qui traitent de mensonges Nos versets sont sourds et muets, dans les ténèbres.
- Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que
- Elle fit alors un signe vers lui [le bébé]. Ils dirent: «Comment parlerions-nous à un
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
- près d'elle se trouve le jardin de Ma'w?:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



