sourate 16 verset 89 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا عَلَيْهِم مِّنْ أَنفُسِهِمْ ۖ وَجِئْنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰؤُلَاءِ ۚ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ تِبْيَانًا لِّكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ﴾
[ النحل: 89]
Et le jour où dans chaque communauté, Nous susciterons parmi eux-mêmes un témoin contre eux, Et Nous t'emmenerons [Muhammad] comme témoin contre ceux-ci. Et Nous avons fait descendre sur toi le Livre, comme un exposé explicite de toute chose, ainsi qu'un guide, une grâce et une bonne annonce aux Musulmans. [An-Nahl: 89]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa Yawma Nab`athu Fi Kulli `Ummatin Shahidaan `Alayhim Min `Anfusihim Wa Ji`na Bika Shahidaan `Ala Ha`uula` Wa Nazzalna `Alayka Al-Kitaba Tibyanaan Likulli Shay`in Wa Hudaan Wa Rahmatan Wa Bushra Lilmuslimina
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 89
Ô Messager, rappelle-toi lorsque Nous ressusciterons de chaque peuple un messager issu de lui, qui parle sa langue et attestera de sa foi ou de sa mécréance et que Nous te convoquerons alors comme témoin pour attester de la foi ou de la mécréance de tous les peuples. Nous t’avons révélé le Coran afin d’exposer clairement tout ce qui nécessite d’être exposé: le licite, l’illicite, la récompense, la punition, etc... Nous l’avons révélé en guise de guidée vers la vérité pour les gens, de miséricorde pour ceux qui y croient et mettent en pratique ses enseignements et d’annonce des délices éternels qui attendent les croyants dans l’au-delà.
Traduction en français
89. (Évoque) le jour où Nous enverrons dans chaque communauté un témoin issu de son propre peuple et contre lequel il viendra témoigner, et où Nous t’appellerons en témoin contre ceux-là,[280] toi à qui Nous avons révélé le Livre, clair exposé de toute chose, juste direction (hudâ), miséricorde et heureuse annonce pour les Musulmans.
[280] Les mécréants parmi ton peuple, ô Muhammad.
Traduction en français - Rachid Maach
89 Nous susciterons un jour, du milieu de chaque nation, un homme appelé à témoigner contre les siens. Nous te ferons alors venir pour témoigner contre ceux-là[718]. Nous t’avons en effet révélé le Livre, exposé détaillé de toute chose, guide, miséricorde et heureuse annonce pour les croyants.
[718] Les païens de la Mecque.
sourate 16 verset 89 English
And [mention] the Day when We will resurrect among every nation a witness over them from themselves. And We will bring you, [O Muhammad], as a witness over your nation. And We have sent down to you the Book as clarification for all things and as guidance and mercy and good tidings for the Muslims.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- Alors il regardera d'en haut et il le verra en plein dans la Fournaise,
- Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).
- C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant,
- nul ne traitera sa venue de mensonge.
- Quand la terre sera secouée violemment,
- Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en
- Seigneur! Pardonne-moi, et à mes père et mère et à celui qui entre dans ma
- [à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères