sourate 24 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِن كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ النور: 9]
et la cinquième [attestation] est que la colère d'Allah soit sur elle, s'il était du nombre des véridiques. [An-Nur: 9]
sourate An-Nur en françaisArabe phonétique
Wa Al-Khamisata `Anna Ghađaba Allahi `Alayha `In Kana Mina As-Sadiqina
Interprétation du Coran sourate An-Nur Verset 9
Puis à la cinquième attestation, elle invoque Allah que Sa colère s’abatte sur elle si [elle ment et] son époux dit vrai.
Traduction en français
9. La cinquième fois, elle appellera la colère d’Allah sur elle, si (son époux) dit vrai.
Traduction en français - Rachid Maach
9 Elle devra ensuite, par une cinquième formule, appeler la colère d’Allah sur elle si celui-ci dit la vérité.
sourate 24 verset 9 English
And the fifth [oath will be] that the wrath of Allah be upon her if he was of the truthful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et dans ce Coran, Nous avons certes cité, pour les gens, des exemples de toutes
- Alif, Lâm, Râ. Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite.
- Et [rappelez-vous] quand vous dîtes: «O Moïse, nous ne pouvons plus tolérer une seule nourriture.
- Ou bien ils disent: «Il l'a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas.
- ou bien qu'elle ne dise en voyant le châtiment: «Ah! S'il y avait pour moi
- Nous fîmes d'eux un antécédant et un exemple [une leçon] pour la postérité.
- Invoquez Allah donc, en Lui vouant un culte exclusif quelque répulsion qu'en aient les mécréants.
- «Votre Dieu est en vérité unique,
- Ils crurent, et nous leur donnâmes jouissance de la vie pour un temps.
- Il dit: «Certes, je m'attristerai que vous l'emmeniez; et je crains que le loup ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères