sourate 17 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمْ ۚ إِن تَكُونُوا صَالِحِينَ فَإِنَّهُ كَانَ لِلْأَوَّابِينَ غَفُورًا﴾
[ الإسراء: 25]
Votre Seigneur connaît mieux ce qu'il y a dans vos âmes. Si vous êtes bons, Il est certes Pardonneur pour ceux qui Lui reviennent se repentant. [Al-Isra: 25]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Rabbukum `A`lamu Bima Fi Nufusikum `In Takunu Salihina Fa`innahu Kana Lil`awwabina Ghafuraan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 25
Ô gens, Allah sait le mieux si au fond de vous, vous êtes sincères dans vos adorations, dans l’accomplissement des bonnes œuvres et dans la bonté que vous témoignez envers vos parents. Si vos intentions sont louables lorsque vous accomplissez des adorations et faites preuve de bonté envers vos parents, alors Allah pardonne à ceux qui se repentent à Lui. Ainsi, celui qui se repent de ses manquements passés en obéissant à son Seigneur ou à ses parents, verra ses manquements pardonnés par Allah.
Traduction en français
25. Votre Seigneur Sait le mieux ce qu’il y a au fond de vous-mêmes. Si vous êtes bons, Il est Absoluteur pour ceux qui savent revenir vers Lui, repentants.
Traduction en français - Rachid Maach
25 Votre Seigneur connaît parfaitement vos intentions. Si celles-ci sont pures, sachez qu’Il traitera avec la plus grande indulgence ceux qui ne cessent de revenir à Lui.
sourate 17 verset 25 English
Your Lord is most knowing of what is within yourselves. If you should be righteous [in intention] - then indeed He is ever, to the often returning [to Him], Forgiving.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Non! Ne lui obéis pas; mais prosterne-toi et rapproche-toi.
- Et parmi Ses signes Il a créé de vous, pour vous, des épouses pour que
- Lorsque vint Notre ordre, Nous sauvâmes, par une miséricorde de Notre part, Chuayb et ceux
- quand nous serons ossements pourris?»
- Allah c'est Lui qui vous a assujetti la mer, afin que les vaisseaux y voguent,
- [Et voilà] ce que ton Seigneur révéla aux abeilles: «Prenez des demeures dans les montagnes,
- Ils dirent: «O Moïse, il y a là un peuple de géants. Jamais nous n'y
- Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants!
- Et je ne vous dis pas que je détiens les trésors d'Allah, je ne connais
- - Ils dirent: «Est-ce que tu es... Certes, tu es Joseph!» - Il dit: «Je
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



