sourate 37 verset 148 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ الصافات: 148]
Ils crurent, et nous leur donnâmes jouissance de la vie pour un temps. [As-Saaffat: 148]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Fa`amanu Famatta`nahum `Ila Hinin
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 148
Ils eurent la foi et crurent en ce qu’il leur apportait. Allah leur donna alors les moyens de jouir de leur vie ici-bas jusqu’à ce que les durées assignées à leurs vies se soient écoulées.
Traduction en français
148. Ils crurent et Nous les fîmes jouir (de ce bas monde) pour un temps.
Traduction en français - Rachid Maach
148 qui tous crurent en lui, si bien que Nous les avons laissés jouir quelque temps de cette vie.
sourate 37 verset 148 English
And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Eh quoi! Celui à qui on a enjolivé sa mauvaise action au point qu'il la
- puis Il lui donna sa forme parfaite et lui insuffla de Son Esprit. Et Il
- Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices,
- Soit que Nous t'enlevons [te ferons mourir] et alors Nous Nous vengerons d'eux;
- Parmi les Bédouins, certains prennent leur dépense (en aumône ou à la guerre) comme une
- sauf à celui qu'Il agrée comme Messager et qu'Il fait précéder et suivre de gardiens
- Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements.
- - Il dit: «Je ne me plains qu'à Allah de mon déchirement et de mon
- Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: à eux une récompense jamais interrompue.
- Ce qu'Il a créé pour vous sur la terre a des couleurs diverses. Voilà bien
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



