sourate 37 verset 148 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ الصافات: 148]
Ils crurent, et nous leur donnâmes jouissance de la vie pour un temps. [As-Saaffat: 148]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Fa`amanu Famatta`nahum `Ila Hinin
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 148
Ils eurent la foi et crurent en ce qu’il leur apportait. Allah leur donna alors les moyens de jouir de leur vie ici-bas jusqu’à ce que les durées assignées à leurs vies se soient écoulées.
Traduction en français
148. Ils crurent et Nous les fîmes jouir (de ce bas monde) pour un temps.
Traduction en français - Rachid Maach
148 qui tous crurent en lui, si bien que Nous les avons laissés jouir quelque temps de cette vie.
sourate 37 verset 148 English
And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes nous te voyons tourner le visage en tous sens dans le ciel. Nous te
- Adorez Allah, craignez-Le et obéissez-moi,
- Et si Allah avait voulu, Il en aurait fait une seule communauté. Mais Il fait
- Piètre jouissance! Puis leur refuge sera l'Enfer. Et quelle détestable couche!
- Et lorsque Moïse vint à Notre rendez-vous et que son Seigneur lui eut parlé, il
- Telle ne cessa d'être leur lamentation jusqu'à ce que Nous les eûmes moissonnés et éteints.
- Ils t'interrogent sur le vin et les jeux de hasard. Dis: «Dans les deux il
- C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et
- Celui qui a créé les couples dans leur totalité et a fait pour vous, des
- O les croyants! Ne tuez pas de gibier pendant que vous êtes en état d'Ihram.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



