sourate 96 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ﴾
[ العلق: 9]
As-tu vu celui qui interdit [Al-Alaq: 9]
sourate Al-Alaq en françaisArabe phonétique
Ara`ayta Al-Ladhi Yanha
Interprétation du Coran sourate Al-Alaq Verset 9
Connais-tu un cas plus étonnant que celui de `Abû Jahl, qui défend
Traduction en français
9. N’as-tu pas vu celui qui défend
Traduction en français - Rachid Maach
9 N’as-tu pas vu cet impie qui prétend interdire
sourate 96 verset 9 English
Have you seen the one who forbids
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous ne leur avons fait aucun tort. Mais ils se sont fait du tort à
- et que Nos soldats auront le dessus.
- O mon peuple, voici la chamelle d'Allah qu'Il vous a envoyée comme signe. Laissez-la donc
- Que la crainte saisisse ceux qui laisseraient après eux une descendance faible, et qui seraient
- Ceci [le Coran] n'est qu'un rappel à l'univers.
- en dehors d'Allah? vous secourent-ils? ou se secourent-ils eux-mêmes?»
- Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés».
- Allah atteste, et aussi les Anges et les doués de science, qu'il n'y a point
- Le Messager d'Allah leur avait dit: «La chamelle d'Allah! Laissez-la boire.
- Et quand le Diable leur eut embelli leurs actions et dit: «Nul parmi les humains
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Alaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Alaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Alaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères