sourate 96 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ﴾
[ العلق: 9]
As-tu vu celui qui interdit [Al-Alaq: 9]
sourate Al-Alaq en françaisArabe phonétique
Ara`ayta Al-Ladhi Yanha
Interprétation du Coran sourate Al-Alaq Verset 9
Connais-tu un cas plus étonnant que celui de `Abû Jahl, qui défend
Traduction en français
9. N’as-tu pas vu celui qui défend
Traduction en français - Rachid Maach
9 N’as-tu pas vu cet impie qui prétend interdire
sourate 96 verset 9 English
Have you seen the one who forbids
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais non, cela leur viendra subitement et ils seront alors stupéfaits; ils ne pourront pas
- Quant à moi, c'est Allah qui est mon Seigneur; et je n'associe personne à mon
- Dis: «Si ce que vous voulez hâter dépendait de moi, ce serait affaire faite entre
- Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
- Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!
- N'as-tu pas vu qu'Allah vous a soumis tout ce qui est sur la terre ainsi
- Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux avaient
- ...l'Enfer, où ils brûleront? Et quel mauvais gîte!
- Et ils dirent: «Si le Tout Miséricordieux avait voulu, nous ne les aurions pas adorés».
- Ils diront, tout en s'y querellant:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Alaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Alaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Alaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères