sourate 96 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ﴾
[ العلق: 9]
As-tu vu celui qui interdit [Al-Alaq: 9]
sourate Al-Alaq en françaisArabe phonétique
Ara`ayta Al-Ladhi Yanha
Interprétation du Coran sourate Al-Alaq Verset 9
Connais-tu un cas plus étonnant que celui de `Abû Jahl, qui défend
Traduction en français
9. N’as-tu pas vu celui qui défend
Traduction en français - Rachid Maach
9 N’as-tu pas vu cet impie qui prétend interdire
sourate 96 verset 9 English
Have you seen the one who forbids
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et, passant près d'eux, ils se faisaient des œillades,
- Si Nous leur avions prescrit ceci: «Tuez-vous vous-mêmes», ou «Sortez de vos demeures», ils ne
- Qu'avez-vous à ne pas parler?»
- «Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons».
- Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,
- Allah ne vous défend pas d'être bienfaisants et équitables envers ceux qui ne vous ont
- et pour ceux qui, s'ils ont commis quelque turpitude ou causé quelque préjudice à leurs
- Ne voient-ils donc pas que, parmi ce que Nos mains ont fait, Nous leur avons
- Et qui te dira ce qu'est Saqar?
- Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Alaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Alaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Alaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères