sourate 55 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 32]
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous? [Ar-Rahman: 32]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Fabi`ayyi `Ala`i Rabbikuma Tukadhibani
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 32
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Traduction en français
32. Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?
Traduction en français - Rachid Maach
32 Lequel des bienfaits de votre Seigneur oserez-vous renier ?
sourate 55 verset 32 English
So which of the favors of your Lord would you deny?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Invoquez Allah donc, en Lui vouant un culte exclusif quelque répulsion qu'en aient les mécréants.
- Ils diront: «Allah». Dis: «Comment donc se fait-il que vous soyez ensorcelés?» [au point de
- C'est cela, certes, le grand succès.
- Et ne vous penchez pas vers les injustes: sinon le Feu vous atteindrait. Vous n'avez
- Et ils dirent: «Ce qui est dans le ventre de ces bêtes est réservé aux
- Et ils dirent: «Il n'y a pour nous que la vie d'ici-bas: nous mourons et
- Celui qui sait que ce qui t'est révélé de la part de ton Seigneur est
- Et que de cités, bien plus fortes que ta cité qui t'a expulsé, avons-Nous fait
- Ce jour-là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. Ce jour-là, pas d'injustice,
- pour qu'ils y demeurent éternellement, sans trouver ni allié ni secoureur.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



