sourate 55 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
 ﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾ 
[ الرحمن: 32]
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous? [Ar-Rahman: 32]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Fabi`ayyi `Ala`i Rabbikuma Tukadhibani
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 32
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Traduction en français
32. Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?
Traduction en français - Rachid Maach
32 Lequel des bienfaits de votre Seigneur oserez-vous renier ?
sourate 55 verset 32 English
So which of the favors of your Lord would you deny?
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | Urdu | 
Versets du Coran en français
- et à cause de ce qu'ils prennent des intérêts usuraires- qui leur étaient pourtant interdits
 - O les croyants! Soyez endurants. Incitez-vous à l'endurance. Luttez constamment (contre l'ennemi) et craignez Allah,
 - Dis: «Oui! et vous vous humilierez».
 - Cela parce qu'ils ont suivi ce qui courrouce Allah, et qu'ils ont de la répulsion
 - Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si
 - et les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement;
 - Peu de temps après, Satan les fit glisser de là et les fit sortir du
 - Le peuple de Lot traita de mensonges les avertissements.
 - Ils ne respectent, à l'égard d'un croyant, ni parenté ni pacte conclu. Et ceux-là sont
 - Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubba' et ceux qui les ont précédés? Nous
 
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



