sourate 55 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 32]
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous? [Ar-Rahman: 32]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Fabi`ayyi `Ala`i Rabbikuma Tukadhibani
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 32
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Traduction en français
32. Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?
Traduction en français - Rachid Maach
32 Lequel des bienfaits de votre Seigneur oserez-vous renier ?
sourate 55 verset 32 English
So which of the favors of your Lord would you deny?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils disent: «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques?»
- Dis: «Il est Allah, Unique.
- O les croyants! Ne posez pas de questions sur des choses qui, si elles vous
- Nous leur montrerons Nos signes dans l'univers et en eux-mêmes, jusqu'à ce qu'il leur devienne
- Revenez repentants vers Lui; craignez-Le, accomplissez la Salât et ne soyez pas parmi les associateurs,
- Et si Nous retardons pour eux le châtiment jusqu'à une période fixée, ils diront: «Qu'est-ce
- Et pourtant il n'avait sur eux aucun pouvoir si ce n'est que Nous voulions distinguer
- Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras
- Ne combattrez-vous pas des gens qui ont violé leurs serments, qui ont voulu bannir le
- Voici un groupe qui entre précipitamment en même temps que vous, nulle bienvenue à eux.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères