sourate 19 verset 91 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدًا﴾
[ مريم: 91]
du fait qu'ils ont attribué un enfant au Tout Miséricordieux, [Maryam: 91]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
An Da`aw Lilrrahmani Waladaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 91
Ces phénomènes sont dus à leur allégation selon laquelle Allah a un fils, qu’Il soit hautement élevé au-dessus de cette ignominie.
Traduction en français
91. Car ils ont prêté un enfant au Tout Clément !
Traduction en français - Rachid Maach
91 parce qu’ils ont attribué au Tout Miséricordieux un enfant.
sourate 19 verset 91 English
That they attribute to the Most Merciful a son.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et on ne vous reprochera pas de faire, aux femmes, allusion à une proposition de
- avares à votre égard. Puis, quand leur vient la peur, tu les vois te regarder
- Et Nous n'avons fait descendre sur toi le Livre qu'afin que tu leur montres clairement
- Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent: «Seigneur, nous croyons; pardonne-nous donc
- Et Allah vous a créés de terre, puis d'une goutte de sperme, Il vous a
- Ceux qui dénaturent le sens de Nos versets (le Coran) ne Nous échappent pas. Celui
- Et combattez-les jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'association et que la religion soit entièrement
- - Ils dirent: «Nous t'annonçons la vérité. Ne sois donc pas de ceux qui désespèrent».
- Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs iront au feu de
- et qui préservent leurs sexes [de tout rapport],
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



