sourate 25 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَٰذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا﴾
[ الفرقان: 30]
Et le Messager dit: «Seigneur, mon peuple a vraiment pris ce Coran pour une chose délaissée!» [Al-Furqan: 30]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Wa Qala Ar-Rasulu Ya Rabbi `Inna Qawmi Attakhadhu Hadha Al-Qur`ana Mahjuraan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 30
Le Messager dira en guise de plainte contre les siens: Ô Seigneur, les miens à qui Tu m’as envoyé ont délaissé ce Coran et s’en sont détournés.
Traduction en français
30. Le Messager dit : « Seigneur ! Mon peuple fait de ce Coran bien peu de cas (et s’en détourne.) »
Traduction en français - Rachid Maach
30 Le Messager a dit : « Seigneur ! Mon peuple s’est détourné avec fierté du Coran. »
sourate 25 verset 30 English
And the Messenger has said, "O my Lord, indeed my people have taken this Qur'an as [a thing] abandoned."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les pieux seront parmi des ombrages et des sources
- dans les Jardins du délice,
- Voilà, certes, le récit véridique. Et il n'y a pas de divinité à part Allah.
- Et ils disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui (Muhammad) un miracle de la
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Et qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, alors qu'il
- C'est Lui, Allah. Nulle divinité autre que Lui; Le Souverain, Le Pur, L'Apaisant, Le Rassurant,
- (Rappelle-toi) le jour où Nous rassemblerons les pieux sur des montures et en grande pompe,
- et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
- Nous t'avons certes donné «les sept versets que l'on répète», ainsi que le Coran sublime.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères