sourate 21 verset 95 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَحَرَامٌ عَلَىٰ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ﴾
[ الأنبياء: 95]
Il est défendu [aux habitants] d'une cité que Nous avons fait périr de revenir [à la vie d'ici-bas]! [Al-Anbiya: 95]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa Haramun `Ala Qaryatin `Ahlaknaha `Annahum La Yarji`una
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 95
Il est impossible que l’on fasse revenir à la vie dans le bas monde et que nous laissions la possibilité aux habitants d’une cité que nous avons anéantis de se repentir et que l’on accepte leur repentir.
Traduction en français
95. Il est défendu aux habitants d’une cité que Nous avons anéantie de revenir.[332]
[332] Pour avoir une seconde chance et pour se repentir avant le Jour de la Résurrection.
Traduction en français - Rachid Maach
95 Il est impossible que les habitants d’une cité que Nous avons anéantie reviennent à la vie[862].
[862] Ou : il est impossible que les habitants d’une cité que Nous avons décidé d’anéantir reviennent de leur égarement.
sourate 21 verset 95 English
And there is prohibition upon [the people of] a city which We have destroyed that they will [ever] return
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voilà vraiment des preuves, pour ceux qui savent observer!
- Dis: «C'est Allah que j'adore, et Lui voue exclusivement mon culte.
- dont les fruits sont à portée de la main.
- Et à vous la moitié de ce que laissent vos épouses, si elles n'ont pas
- Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par
- N'as-tu pas vu ceux-là, à qui une partie du Livre a été donnée, avoir foi
- Nous avons effectivement envoyé Noé et Abraham et accordé à leur descendance la prophétie et
- «Notre Seigneur, dit Moïse, est Celui qui a donné à chaque chose sa propre nature
- Je tourne mon visage exclusivement vers Celui qui a créé (à partir du néant) les
- Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères