sourate 16 verset 96 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ ۖ وَمَا عِندَ اللَّهِ بَاقٍ ۗ وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِينَ صَبَرُوا أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ النحل: 96]
Tout ce que vous possédez s'épuisera, tandis que ce qui est auprès d'Allah durera. Et Nous récompenserons ceux qui ont été constants en fonction du meilleur de ce qu'ils faisaient. [An-Nahl: 96]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Ma `Indakum Yanfadu Wa Ma `Inda Allahi Baqin Wa Lanajziyanna Al-Ladhina Sabaru `Ajrahum Bi`ahsani Ma Kanu Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 96
Ô gens, toutes les richesses ainsi que tous les plaisirs et les délices que vous détenez prendront fin même s’ils sont immenses tandis que la rétribution d’Allah est inépuisable. Comment pouvez-vous donc préférer ce qui est éphémère à ce qui est éternel? Nous rétribuerons certainement ceux qui auront patiemment tenu leurs engagements et ne les auront pas rompus en leur attribuant pour récompense celle de leurs meilleures œuvres. Ainsi, Nous multiplierons chaque bonne œuvre accomplie par dix, par sept cent et même plus.
Traduction en français
96. Ce que vous avez s’épuise et ce qu’il y a auprès d’Allah demeure. Nous rétribuerons ceux qui auront été patients selon les meilleures œuvres qu’ils accomplissaient.
Traduction en français - Rachid Maach
96 Ce que vous possédez est appelé à disparaître, tandis que la récompense qu’Allah vous réserve est éternelle. Nous récompenserons certainement ceux qui font preuve de constance[719] de la manière la plus généreuse pour chacune de leurs bonnes œuvres.
[719] Notamment en respectant leurs pactes et leurs engagements.
sourate 16 verset 96 English
Whatever you have will end, but what Allah has is lasting. And We will surely give those who were patient their reward according to the best of what they used to do.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui qui a fait descendre la quiétude dans les cœurs des croyants afin qu'ils
- Ainsi s'avéra juste la Parole de ton Seigneur contre ceux qui ont mécru: «Ils seront
- Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés.
- Et les magiciens vinrent à Pharaon en disant: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous,
- Mais ces gens-là, dans le doute, s'amusent.
- On a enjolivé aux gens l'amour des choses qu'ils désirent: femmes, enfants, trésors thésaurisés d'or
- C'est Allah qui vous a assigné la terre comme demeure stable et le ciel comme
- arrachant brutalement la peau du crâne.
- C'est dans le talion que vous aurez la préservation de la vie, ô vous doués
- et des fruits de leur choix,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



