sourate 37 verset 96 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ﴾
[ الصافات: 96]
alors que c'est Allah qui vous a créés, vous et ce que vous fabriquez?» [As-Saaffat: 96]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Allahu Khalaqakum Wa Ma Ta`maluna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 96
Tandis qu’Allah vous a créés et a créé ce que vous fabriquez, et entre autres vos idoles? Il est Celui qui mérite d’être adoré Seul et que rien ne Lui soit associé.
Traduction en français
96. C’est pourtant Allah Qui vous a créés, vous et ce que vous faites ! »
Traduction en français - Rachid Maach
96 alors que c’est Allah qui vous a créés, vous et ce que vous façonnez ? »
sourate 37 verset 96 English
While Allah created you and that which you do?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant,
- jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]».
- Le faux ne l'atteint [d'aucune part], ni par devant ni par derrière: c'est une révélation
- Maître du Jour de la rétribution.
- Son âme l'incita à tuer son frère. Il le tua donc et devint ainsi du
- Il dit: «Ce que Mon Seigneur m'a conféré vaut mieux (que vos dons). Aidez-moi donc
- Pour chaque communauté il y a un terme. Quand leur terme vient, ils ne peuvent
- Et Noé dit: «Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidèle.
- qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;
- Et quand la colère de Moïse se fut calmée, il prit les tablettes. Il y
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



