sourate 7 verset 97 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَىٰ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا بَيَاتًا وَهُمْ نَائِمُونَ﴾
[ الأعراف: 97]
Les gens des cités sont-ils sûrs que Notre châtiment rigoureux ne les atteindra pas la nuit, pendant qu'ils sont endormis? [Al-Araf: 97]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Afa`amina `Ahlu Al-Qura `An Ya`tiyahum Ba`suna Bayataan Wa Hum Na`imuna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 97
Les habitants des cités dénégatrices se croient-ils à l’abri qu’un châtiment ne les saisisse la nuit, alors qu’ils dorment profondément, se pensant jouir de tranquillité et de quiétude?
Traduction en français
97. Les habitants des cités avaient-ils donc la certitude que Nos rigueurs ne les surprendraient point la nuit, pendant leur sommeil ?
Traduction en français - Rachid Maach
97 Les habitants des cités ont-ils l’assurance que Notre châtiment ne les surprendra pas de nuit, dans leur sommeil ?
sourate 7 verset 97 English
Then, did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them at night while they were asleep?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- T'est-il parvenu le récit des visiteurs honorables d'Abraham?
- En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
- Ainsi, aucun Messager n'est venu à leurs prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit: «C'est un magicien
- Celles-ci ne pourront pas les secourir, elles formeront au contraire une armée dressée contre eux.
- Il [leur] dit: «O mon peuple, je suis vraiment pour vous, un avertisseur clair,
- et disent: «Gloire à notre Seigneur! La promesse de notre Seigneur est assurément accomplie».
- O les croyants! Mangez des (nourritures) licites que Nous vous avons attribuées. Et remerciez Allah,
- Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin).
- C'est un récit de la miséricorde de ton Seigneur envers Son serviteur Zacharie.
- Et [rappelez-vous] lorsque vous dites: «O Moïse, nous ne te croirons qu'après avoir vu Allah
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères