sourate 21 verset 105 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ﴾
[ الأنبياء: 105]
Et Nous avons certes écrit dans le Zabûr, après l'avoir mentionné (dans le Livre céleste), que la terre sera héritée par Mes bons serviteurs». [Al-Anbiya: 105]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Katabna Fi Az-Zaburi Min Ba`di Adh-Dhikri `Anna Al-`Arđa Yarithuha `Ibadiya As-Salihuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 105
Nous avons écrit ceci dans les livres que Nous avons révélés aux messagers après l’avoir écrit dans la Table Préservée: La Terre reviendra aux serviteurs vertueux d’Allah qui lui sont obéissants. Il s’agit évidemment de la communauté de Muħammad.
Traduction en français
105. Nous avons écrit dans les Psaumes (le Zabûr), après l’avoir évoqué (dans le Livre éternel) que la terre sera l’héritage de Mes serviteurs les plus vertueux.
Traduction en français - Rachid Maach
105 Nous avons écrit dans les Psaumes, après l’avoir mentionné dans les Ecritures[865], que la terre[866] sera héritée par Mes serviteurs vertueux.
[865] Il s’agit, selon certains commentateurs, de ce passage des Psaumes : « Les justes posséderont le pays où ils demeureront à jamais. » (Psaumes 37, 29) [866] Du Paradis, précisent nombre d’exégètes.
sourate 21 verset 105 English
And We have already written in the book [of Psalms] after the [previous] mention that the land [of Paradise] is inherited by My righteous servants.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Vous avez bel et bien disputé à propos d'une chose dont vous avez connaissance. Mais
- Que voilà donc un partage injuste!
- jusqu'à ce que par le châtiment Nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà
- Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques.
- Ils les traitèrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.
- Glorifiez Allah donc, soir et matin!
- «O Mes serviteurs! Vous ne devez avoir aucune crainte aujourd'hui; vous ne serez point affligés,
- Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par
- La meilleure [fin] est pour ceux qui répondent à [l'appel] de leur Seigneur. Et quant
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères