sourate 19 verset 98 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا﴾
[ مريم: 98]
Que de générations avant eux avons-Nous fait périr! En retrouves-tu un seul individu? ou en entends-tu le moindre murmure? [Maryam: 98]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Kam `Ahlakna Qablahum Min Qarnin Hal Tuhissu Minhum Min `Ahadin `Aw Tasma`u Lahum Rikzaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 98
Qu’ils sont nombreux les peuples que Nous avons anéantis avant le tien ! Connais-tu un seul représentant de ces peuples en vie ou entends-tu parler d’eux? Ce qui s’est abattu sur eux peut s’abattre sur d’autres si Allah le décide.
Traduction en français
98. Que de générations n’avons-Nous (pourtant) pas fait périr avant eux ! Perçois-tu (encore l’existence) d’un seul être d’entre eux ? En entends-tu le moindre souffle ?
Traduction en français - Rachid Maach
98 Que de peuples avons-Nous anéantis avant eux ! En vois-tu un seul survivant, en perçois-tu le moindre murmure ?
sourate 19 verset 98 English
And how many have We destroyed before them of generations? Do you perceive of them anyone or hear from them a sound?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources,
- Les croyants n'ont pas à quitter tous leurs foyers. Pourquoi de chaque clan quelques hommes
- Il a donné libre cours aux deux mers pour se rencontrer;
- n'épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière.
- Les sept cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent, célèbrent Sa gloire. Et
- Ne sais-tu pas qu'à Allah, appartient le royaume des cieux et de la terre, et
- Moi, Je t'ai choisi. Ecoute donc ce qui va être révélé.
- Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une
- Il dira: «Est-ce que vous voudriez regarder d'en haut?»
- Et quand Nous voulons détruire une cité, Nous ordonnons à ses gens opulents [d'obéir à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



