sourate 37 verset 120 , Traduction française du sens du verset.
﴿سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ﴾
[ الصافات: 120]
«Paix sur Moïse et Aaron» [As-Saaffat: 120]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Salamun `Ala Musa Wa Haruna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 120
Salutation agréable à Moïse et Aaron, qu’il leur soit fait éloge et que tout mal leur soit épargné.
Traduction en français
120. Que la paix soit sur Moïse et Aaron !
Traduction en français - Rachid Maach
120 Les mérites de Moïse et Aaron seront donc à jamais salués.
sourate 37 verset 120 English
"Peace upon Moses and Aaron."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Craignez Allah donc et obéissez-moi.
- Puis quand elles atteignent le terme prescrit, retenez-les de façon convenable, ou séparez-vous d'elles de
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous dîmes: «Entrez dans cette ville, et mangez-y à l'envie où il
- Où que je sois, Il m'a rendu béni; et Il m'a recommandé, tant que je
- comme rétribution équitable.
- C'est Allah qui a fait descendre le Livre en toute vérité, ainsi que la balance.
- Nous fîmes donc de cela un exemple pour les villes qui l'entouraient alors et une
- «Pourquoi Moïse t'es-tu hâté de quitter ton peuple?»
- Par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.
- par le feu plein de combustible,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères