sourate 7 verset 98 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 98 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿أَوَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَىٰ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ﴾
[ الأعراف: 98]

(Muhammad Hamid Allah)

Les gens des cités sont-ils sûrs que Notre châtiment rigoureux ne les atteindra pas le jour, pendant qu'ils s'amusent? [Al-Araf: 98]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Awa `Amina `Ahlu Al-Qura `An Ya`tiyahum Ba`suna Đuhaan Wa Hum Yal`abuna


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 98

Pensent-ils que Notre châtiment ne peut les saisir en début de journée alors qu’ils vaquent à des occupations terrestres?


Traduction en français

98. Les habitants des cités avaient-ils donc la certitude que Nos rigueurs ne les surprendraient point le jour, pendant leurs loisirs ?



Traduction en français - Rachid Maach


98 Les habitants des cités ont-ils l’assurance que Notre châtiment ne les surprendra pas en plein jour, au milieu de leurs occupations ?


sourate 7 verset 98 English


Or did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them in the morning while they were at play?

page 163 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 98 sourates Al-Araf


أو أمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا ضحى وهم يلعبون

سورة: الأعراف - آية: ( 98 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 163 )

Versets du Coran en français

  1. en sorte qu'ils deviennent ingrats envers ce que Nous leur avons donné. «Et jouissez donc.
  2. Louange à Allah à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et tout
  3. Nous croyons en notre Seigneur, afin qu'Il nous pardonne nos fautes ainsi que la magie
  4. C'est Lui qui a fait du soleil une clarté et de la lune une lumière,
  5. ceux qui, si Nous leur donnons la puissance sur terre, accomplissent la Salât, acquittent la
  6. Et ceux qui croient et pratiquent les bonnes œuvres, ceux-là sont les gens du Paradis
  7. Donc, quiconque, après cela, invente des mensonges contre Allah... ceux-là sont, donc, les vrais injustes.
  8. La révélation du Livre vient d'Allah, le Puissant, l'Omniscient.
  9. Au-dessus d'eux ils auront des couches de feu et des couches au-dessous d'eux. Voilà ce
  10. Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je suis pour vous un conseiller

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, September 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères