sourate 7 verset 98 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَوَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَىٰ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ﴾
[ الأعراف: 98]
Les gens des cités sont-ils sûrs que Notre châtiment rigoureux ne les atteindra pas le jour, pendant qu'ils s'amusent? [Al-Araf: 98]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Awa `Amina `Ahlu Al-Qura `An Ya`tiyahum Ba`suna Đuhaan Wa Hum Yal`abuna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 98
Pensent-ils que Notre châtiment ne peut les saisir en début de journée alors qu’ils vaquent à des occupations terrestres?
Traduction en français
98. Les habitants des cités avaient-ils donc la certitude que Nos rigueurs ne les surprendraient point le jour, pendant leurs loisirs ?
Traduction en français - Rachid Maach
98 Les habitants des cités ont-ils l’assurance que Notre châtiment ne les surprendra pas en plein jour, au milieu de leurs occupations ?
sourate 7 verset 98 English
Or did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them in the morning while they were at play?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il jouira d'une vie agréable:
- Bien au contraire! Ceux qui font le mal et qui se font cerner par leurs
- Il connaît ce qui est devant eux et ce qui est derrière eux, alors qu'eux-mêmes
- Et le Cri saisit les injustes. Et les voilà foudroyés dans leurs demeures,
- Certes, la religion acceptée d'Allah, c'est l'Islam. Ceux auxquels le Livre a été apporté ne
- Ce sont ceux-là dont Nous acceptons le meilleur de ce qu'ils œuvrent et passons sur
- Telles sont les paraboles que Nous citons aux gens; cependant, seuls les savants les comprennent.
- Alors [les hôtes] dirent: «O Lot, nous sommes vraiment les émissaires de ton Seigneur. Ils
- Et quiconque prend pour alliés Allah, Son messager et les croyants, [réussira] car c'est le
- Et dans ce Coran, Nous avons certes cité, pour les gens, des exemples de toutes
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



