sourate 7 verset 99 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 99 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿أَفَأَمِنُوا مَكْرَ اللَّهِ ۚ فَلَا يَأْمَنُ مَكْرَ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ الأعراف: 99]

(Muhammad Hamid Allah)

Sont-ils à l'abri du stratagème d'Allah? Seuls les gens perdus se sentent à l'abri du stratagème d'Allah. [Al-Araf: 99]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Afa`aminu Makra Allahi Fala Ya`manu Makra Allahi `Illa Al-Qawmu Al-Khasiruna


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 99

Ce que leur accorde Allah comme délai, bienfaits et subsistance étendue les amène, petit à petit à leur perte. Les dénégateurs habitants ces cités se pensent-ils à l’abri du stratagème d’Allah et de Ses ruses? Seuls ceux qui courent à leur perte, se sentent à l’abri du stratagème d’Allah. Quant à ceux pour qui croire a été facilité, ils craignent Son stratagème et ne sont pas trompés par les bienfaits qu’ils reçoivent. Ils se rappellent sans cesse de la faveur qu’Il leur a faite et Lui en sont reconnaissants.


Traduction en français

99. Se sentaient-ils préservés de la Ruse d’Allah (makr’Allah) ? Seuls se sentent préservés de la Ruse d’Allah les gens perdus.



Traduction en français - Rachid Maach


99 Se sentent-ils à l’abri de la vengeance d’Allah ? Seuls les hommes perdus se sentent à l’abri de la vengeance divine.


sourate 7 verset 99 English


Then did they feel secure from the plan of Allah? But no one feels secure from the plan of Allah except the losing people.

page 163 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 99 sourates Al-Araf


أفأمنوا مكر الله فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون

سورة: الأعراف - آية: ( 99 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 163 )

Versets du Coran en français

  1. C'est par quelque miséricorde de la part d'Allah que tu (Muhammad) as été si doux
  2. Ceux qui sont avares et ordonnent aux gens l'avarice. Et quiconque se détourne... Allah Se
  3. Ne galopez point. Retournez plutôt au grand luxe où vous étiez et dans vos demeures,
  4. Mais ils adorent en dehors d'Allah, ce qui ne leur profite point, ni ne leur
  5. «O Zacharie, Nous t'annonçons la bonne nouvelle d'un fils. Son nom sera Yahya [Jean]. Nous
  6. O notre Seigneur, j'ai établi une partie de ma descendance dans une vallée sans agriculture,
  7. Et les visages s'humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «al-Qayyûm», et malheureux
  8. Ce jour-là, aucune âme ne sera lésée en rien. Et vous ne serez rétribués que
  9. quand vous colportiez la nouvelle avec vos langues et disiez de vos bouches ce dont
  10. et qu'en vérité, l'homme n'obtient que [le fruit] de ses efforts;

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères