Tarık suresi (At-Tariq) 1 ayeti okunuşu, Ves semai vet tarık.
﴿وَالسَّمَٓاءِ وَالطَّارِقِۙ ﴾ [الطارق: 1]
Ve-ssemâ-i ve-ttârik(i) [Tarık: 1]
Göğe ve Tarık'a and olsun;
Tarık Suresi 1. ayet nasıl okunurVes semai vet tarık. [Tarık: 1]
vessemâi veṭṭâriḳ.
vessemai vettarik
Tarık suresi okuMokhtasar tefsiri
Yüce Allah, gökyüzüne ve gece doğan yıldıza yemin etmiştir.
Ali Fikri Yavuz
And olsun semâya ve Târık’a
İngilizce - Sahih International
By the sky and the night comer -
Wassama-i wattariq
Tarık suresi okuVes semai vet tarık. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Andolsun göğe ve geceleyin gelene.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
And olsun göyə və gecə gələnə! (Gecə peyda olub gündüz qeyb olana!)
Kuran Araştırmaları Vakfı
Gökyüzüne ve tarıka (sabah yıldızına) yemin ederim.
Tarık suresi (At-Tariq) 1 ayeti arapça okunuşu
﴿وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ﴾
[ الطارق: 1]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Em huliku min gayri şey’in em humul halikun.
- En ersil meana beni israil.
- Fe enceynahu ve ashabes sefineti ve cealna haayeten lil alemin.
- Emmen halakas semavati vel arda ve enzele lekum mines semai ma’, fe enbetna bihi hadaika
- Kul neam ve entum dahırun.
- Ve inni kullema deavtuhum li tagfire lehum cealu esabiahum fi azanihim vestagşev siyabehum ve esarru
- Vel veznu yevme izinil hakk, fe men sekulet mevazinuhu fe ulaike humul muflihun.
- İnnellezine la yu’minune bil ahireti le yusemmunel melaikete tesmiyetel unsa.
- Ve kalellezine utul ilme vel imane lekad lebistum fi kitabillahi ila yevmil ba’si fe haza
- Ve nadeynahu min canibit turil eymeni ve karrebnahu neciyya.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Tarık indirin:
Tarık Suresi mp3 : Tarık suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




